Читаем Every Dead Thing полностью

The Colt moved from Woolrich to me, and still Florence Aguillard shook her head slowly. I could hear her voice, soft in the night, repeating Woolrich’s word like a mantra-“No no no no no”-and then she turned the gun toward herself, placed the barrel in her mouth, and pulled the trigger.

The explosion sounded like a cannon’s roar in the night air. I could hear the sound of birds’ wings flapping and small animals hurtling through the undergrowth as Florence ’s body crumpled to the ground. Woolrich stumbled to his knees beside her and reached out to touch her face with his left hand, his right reaching instinctively, futilely, for the pulse in her neck. Then he lifted her and buried her face in his sweat-stained shirt, his mouth open in pain.

In the distance, red lights shone. Farther away, I could hear the sound of a helicopter’s blades scything at the darkness.

32

THE DAY DAWNED heavy and humid in New Orleans, the smell of the Mississippi strong in the morning air. I left my guest house and skirted the Quarter, trying to clear the tiredness from my head and my bones. I eventually ended up on Loyola, the traffic adding to the oppressive warmth. The sky overhead was gray and overcast with the threat of rain, and dark clouds hung over the city, seeming to lock in the heat. I bought a copy of the Times-Picayune from a vending machine and read it as I stood before City Hall. The newspaper was so heavy with corruption that it was a wonder the paper didn’t rot: two policemen arrested on drug trafficking charges, a federal investigation into the conduct of the last Senate elections, suspicions about a former governor. New Orleans itself, with its run-down buildings, the grim shopping precinct of Poydras, the Woolworth store with its Closing Down notices, seemed to embody this corruption, so it was impossible to tell whether the city had infected the populace or if some of its people were dragging down the city with them.

Chep Morrison had built the imposing City Hall shortly after he returned from the Second World War to dethrone the millionaire Mayor Maestri and drag New Orleans into the twentieth century. Some of Woolrich’s cronies still remembered Morrison with fondness, albeit a fondness arising from the fact that police corruption had flourished under him, along with numbers rackets, prostitution, and gambling. More than three decades later, the police department in New Orleans was still trying to deal with his legacy. For almost two decades, the Big Sleazy had been top of the league table of complaints about police misconduct, numbering over one thousand complaints per year.

The NOPD had been founded on the principal of “the cut”: like the police forces in other southern cities-Savannah, Richmond, Mobile-it had been formed in the eighteenth century to control and monitor the slave population, with the police receiving a portion of the reward for capturing runaways. In the nineteenth century, members of the force were accused of rapes and murders, lynchings and robberies, of taking graft to allow gambling and prostitution to continue. The fact that police had to stand for election annually meant that they were forced to sell their allegiance to the two main political parties. The force manipulated government elections, intimidated voters, even participated in the massacre of moderates at the Mechanics Institute in 1866.

New Orleans ’s first black mayor, Dutch Morial, tried to clean up the department at the start of the nineteen eighties. If the independent Metropolitan Crime Commission, which had a quarter of a century’s start on Morial, couldn’t clean up the department, what hope did a black mayor have? The predominantly white police union went on strike and the Mardi Gras was cancelled. The national guard had to be called out to maintain order. I didn’t know if the situation had improved since then. I hoped that it had.

New Orleans is also homicide central, with about four hundred Code 30s-NOPD code for a homicide-each year. Maybe half get solved, leaving a lot of people walking the streets of New Orleans with blood on their hands. That’s something the city fathers prefer not to tell the tourists, although maybe a lot of the tourists would still come anyway. After all, when a city is so hot that it offers riverboat gambling, twenty-four-hour bars, strippers, prostitution, and a ready supply of drugs, all within a few blocks of one another, there’s got to be some kind of downside to it all.

I walked on, eventually stopping to sit on the edge of a potted tree outside the pink New Orleans Center, the tower of the Hyatt rising behind it, while I waited for Woolrich to show. In the midst of the previous night’s confusion, we had arranged a meeting for breakfast. I had considered staying in Lafayette or Baton Rouge, but Woolrich indicated that the local cops might not like having me so close to the investigation, and as he pointed out, he himself was based in New Orleans.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер