Читаем Every Dead Thing полностью

There was darkness below us when the pressure began building in my nose. I was already reaching for a cocktail napkin when the first drops came, but quickly the pressure became pain, a ferocious, shooting pain that caused me to jerk back in my seat.

The passenger beside me, a businessman who had earlier been cautioned about using his laptop computer while the plane was still on the runway, stared at me in surprise and then shock as he saw the blood. I watched his finger pressing repeatedly to summon the steward, and then my head was thrown back, as if by the force of a blow. Blood spurted violently from my nose, drenching the back of the seat in front of me, and my hands shook uncontrollably.

Then, just as it seemed that my head was going to explode from the pain and the pressure, I heard a voice, the voice of an old, black woman in the Louisiana swamps.

“ Chile,” said the voice. “ Chile, he’s here.”

And then she was gone and my world turned black.

III

The concavities of my body are like another hell for their capacity.

Sir Thomas Urquhart,

“Rabelais’ Gargantua”


31

THERE WAS a loud thud as the insect hit the windshield. It was a large dragonfly, a “mosquito hawk.”

“Shit, that thing must have been big as a bird,” said the driver, a young FBI agent named O’Neill Brouchard. Outside, it was probably in the high nineties, but the Louisiana humidity made it seem much hotter. My shirt felt cold and uncomfortable where the air-conditioning had dried it against my body.

A smear of blood and wings lay across the glass and the wipers struggled to remove it. The blood matched the drops that still stained my shirt, an unnecessary reminder of what had happened on the plane since my head still ached and the bridge of my nose felt tender to the touch.

Beside Brouchard, Woolrich remained silent, intent upon loading a fresh clip into his SIG Sauer. The assistant SAC was dressed in his usual garb of cheap tan suit and wrinkled tie. Beside me, a dark Windbreaker marked with the agency’s letters lay crumpled on the seat.

I had called Woolrich from the satellite phone on the plane but couldn’t get a connection. At Moisant Field, I left a number with his message service telling him to contact me immediately, then hired a car and set out toward Lafayette on I-10. Just outside Baton Rouge, the cell phone rang.

“Bird?” said Woolrich’s voice. “What the hell are you doing down here?” There was concern in his voice. In the background, I could hear the sound of a car engine.

“You get my message?”

“I got it. Listen, we’re already on our way. Someone spotted Florence out by her house, with blood on her dress and a gun in her hand. We’re going to meet up with the local cops at exit one-twenty-one. Wait for us there.”

“Woolrich, it may be too late…”

“Just wait. No hotdogging on this one, Bird. I got a stake in this too. I got Florence to think about.”

In front of us I could see the taillights of two other vehicles, patrol cars out of the St. Martin Parish Sheriff’s Office. Behind us, its headlights illuminating the inside of the FBI Chevy and the blood on the windshield, was an old Buick driven by two St. Martin detectives. I knew one of them, John Charles Morphy, vaguely, having met him once before with Woolrich in Lafitte’s Blacksmith Shop on Bourbon, as he swayed quietly to the sound of Miss Lily Hood’s voice.

Morphy was a descendant of Paul Charles Morphy, the world chess champion from New Orleans who retired in 1859 at the grand old age of twenty-two. It was said that he could play three or four games simultaneously while blindfolded. By contrast, John Charles, with his hard body-builder’s frame, never struck me as a man much given to chess. Power lifting competitions, maybe, but not chess. He was a man with a past, according to Woolrich: a former detective in the NOPD who had left the force in the shadow of an investigation by the Public Integrity Division over the killing of a young black man named Luther Bordelon near Chartres two years earlier.

I looked over my shoulder and saw Morphy staring back at me, his shaven head glowing in the Buick’s interior light, his hands tight on the wheel as he negotiated the rutted track through the bayou. Beside him, his partner, Toussaint, held the Winchester Model 12 pump upright between his legs. The stock was pitted and scratched, the barrel worn, and I guessed that it wasn’t regulation issue but Toussaint’s own. It had smelled strongly of oil when I spoke to Morphy through the window of the car back where the Bayou Courtableau intersected with I-10.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер