Читаем Every Dead Thing полностью

Mrs. Friedman furrowed her brow slightly. “She broke a piece of china, an Aynsley vase. She had just arrived and was showing it to a customer when she dropped it. Then, when I looked around, she was running across the shop floor, heading for the escalators. Most unprofessional, I thought, even if she was sick.”

“And was she sick?”

“She said she felt sick, but why run for the escalators? We have a staff washroom on each floor.”

I got the feeling that Mrs. Friedman knew more than she was saying. She was enjoying the attention and wanted to draw it out. I leaned toward her confidentially.

“But what do you think, Mrs. Friedman?”

She preened a little and leaned forward in turn, touching my hand lightly to emphasize her point.

“She saw someone, someone she was trying to reach before they left the store. Tom, the security guard on the east door, told me she ran out by him and stood looking around the street. We’re supposed to get permission to leave the store when on duty. He should have reported her, but he just told me instead. Tom’s a schvartze, but he’s okay.”

“Do you have any idea who she might have seen?”

“No. She just refused to discuss it. She doesn’t have any friends among the staff, far as I can tell, and now I can see why.”

I spoke to the security guard and the supervisor, but they couldn’t add anything to what Mrs. Friedman had told me. I stopped at a diner for coffee and a sandwich, returned to my apartment to pick up a small black bag my friend Angel had given me, and then took another cab, to Catherine Demeter’s apartment.

7

THE APARTMENT was in a converted four-story redbrick in Greenpoint, a part of Brooklyn that was populated mainly by Italians, Irish, and Poles, the latter counting a large number of former Solidarity activists among them. It was from Greenpoint’s Continental Iron Works that the ironclad Monitor had emerged to fight the Confederate ship Merrimac, when Greenpoint was Brooklyn ’s industrial center.

The cast iron manufacturers, the potters, and printers were all gone now, but many of the descendants of the original workers still remained. Small clothing boutiques and Polish bakeries shared frontage with established kosher delis and stores selling used electrical goods.

Catherine Demeter’s block was still a little down at heel, and kids wearing sneakers and low-slung jeans sat on the steps of most of the buildings, smoking and whistling and calling at passing women. She lived in apartment 14, probably near the top of the building. I tried the bell but wasn’t surprised when there was no answer from the intercom. Instead I tried 20, and when an elderly woman’s voice responded, I told her I was from the gas company and had a report of a leak but the super’s apartment was empty. She was silent for a moment, then buzzed me in.

I guessed she’d probably check with the super, so time was limited, although if the apartment didn’t reveal anything about where Catherine Demeter might have gone, I’d have to talk to the super anyway, or approach the neighbors, or maybe even talk to the mailman. As I passed into the lobby I used a pick to open the mailbox for apartment 14, finding only a copy of the most recent New York magazine and what looked like two junk mail drops. I closed the box and took the stairs up to the third floor.

The third floor was silent, with six newly varnished apartment doors along the hall, three on each side. I walked quietly to number 14 and took the black bag from under my coat. I knocked once more on the door, just to be sure, and removed the power rake from the bag. Angel was the best B amp;E man I knew, and even as a cop I’d had reasons to use him. In return, I’d never hassled Angel and he’d stayed out of my way professionally. When he did go down, I’d done my best to make things a little easier for him inside. The rake had been a thank-you of sorts. An illegal thank-you.

It looked like an electric drill but was smaller and slimmer, with a prong at its tip that acted as a pick and tension tool. I stuck the prong in the lock and squeezed the trigger. The rake clattered noisily for a couple of seconds and then the lock turned. I slipped in quietly and closed the door behind me, seconds before another door in the corridor opened. I stayed still and waited until it closed again, then put the rake back in the bag, reopened the door, and took a toothpick from my pocket. I snapped it into four pieces and jammed them into the lock. It would give me time to get to the fire escape if someone tried to enter the apartment while I was there. Then I closed the door and turned on the lights.

A short hallway with a threadbare rug led to a clean living room, cheaply furnished with a battered TV and a mismatched sofa and chairs. To one side was a small kitchen and to the other a bedroom.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер