Читаем Every Dead Thing полностью

“MPs, Walter…” I sighed. Fourteen thousand people disappear in New York every year. It wasn’t even clear if this woman was missing-in which case she didn’t want to be found or someone else didn’t want her found-or simply misplaced, which meant that she had merely upped sticks and moved off to another town without breaking the news to her good friend Isobel Barton or to her lovely boyfriend, Stephen Barton.

Those are the kinds of issues PIs have to consider when faced with missing persons cases. Tracing missing persons is bread and butter for PIs, but I wasn’t a PI. I had taken on Fat Ollie’s skip because it was easy work, or seemed to be at the time. I didn’t want to file for a PI license with the state licensing services in Albany. I didn’t want to get involved in missing persons work. Maybe I was afraid it would distract me too much. Maybe I just didn’t care enough, not then.

“She won’t go to the cops,” said Walter. “The woman isn’t even officially missing yet, since no one has reported her.”

“So how come you know about it?”

“You know Tony Loo-Loo?” I nodded. Tony Loomax was a small-time PI with a stammer who had never graduated beyond skips and white trash divorces.

“Loomax is an unusual candidate for Isobel Barton’s patronage,” I said.

“It seems he did some work for one of the household staff a year or two back. Traced her husband, who’d run off with their savings. Mrs. Barton told him she wanted something similar done, but wanted it done quietly.”

“Still doesn’t explain your involvement.”

“I have some stuff on Tony, mild overstepping of legal boundaries, which he would prefer I didn’t act on. Tony figured I might like to know that Isobel Barton had been making low-key approaches. I spoke to Kooper. He believes the trust doesn’t need any more bad publicity. I figured maybe I could do him a favor.”

“If Tony has the call, then why are you approaching me?”

“We’ve encouraged Tony to pass it on. He’s told Isobel Barton that he’s passing her on to someone she can trust because he can’t take the case. Seems his mother just died and he has to go to the funeral.”

“Tony Loo-Loo doesn’t have a mother. He was brought up in an orphanage.”

“Well, someone’s mother must have died,” said Walter testily. “He can go to that funeral.”

He stopped and I could see the doubt in his eyes as the rumors he had heard flicked a fin in the depths of his mind. “And that’s why I’m approaching you. Even if I tried to do this quietly through the usual channels, someone would know. Christ, you take a drink of water at headquarters and ten guys piss it out.”

“What about the girl’s family?”

He shrugged. “I don’t know much more but I don’t think there is one. Look, Bird, I’m asking you because you’re good. You were a smart cop. If you’d stayed on the force the rest of us would have been cleaning your shoes and polishing your shield. Your instincts were good. I reckon they still are. Plus you owe me one: people who go shooting up the boroughs don’t usually walk away quite so easily.”

I was silent for a while. I could hear Lee banging around in the kitchen while a TV show played in the background. Perhaps it was a remnant of what had taken place earlier, the apparently senseless killing of Fat Ollie Watts and his girlfriend, the death of the shooter, but it felt as if the world had shifted out of joint and that nothing was fitting as it should. Even this felt wrong. I believed Walter was holding back on me.

I heard the doorbell ring and then there was a muffled exchange of voices, one of them Lee’s and the other a deep male voice. Seconds later there was a knock on the door and Lee showed in a tall, gray-haired man in his fifties. He wore a dark blue double-breasted suit-it looked like Boss-and a red Christian Dior tie with an interlocking gold CD pattern. His shoes sparkled like they’d been shined with spit, although, since this was Philip Kooper, it was probably someone else’s spit.

Kooper was an unlikely figure to act as chairman and spokesman of a children’s charity. He was thin and pale faced, and his mouth managed the unique trick of being simultaneously slim and pursed. His fingers were long and tapering, almost like claws. Kooper looked like he had been disinterred for the express purpose of making people uneasy. If he had turned up at one of the trust’s kids’ parties, all of the children would have cried.

“This him?” he asked Walter, after declining a drink. He flicked his head at me like a frog swallowing a fly. I played with the sugar bowl and tried to look offended.

“This is Parker,” nodded Walter. I waited to see if Kooper would offer to shake hands. He didn’t. His hands remained clasped in front of him like a professional mourner at a particularly uninvolving funeral.

“Have you explained the situation to him?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер