Читаем Every Dead Thing полностью

To my left, the guy behind the lawn table abandoned his cover to join us. As he did so, something huge and dark appeared out of the shadows and launched itself from the grass with a deep, ferocious growl. The boerbul struck him on the chest, knocking him to the ground with its enormous weight. He shouted once, his hands pounding at the creature’s head, and then the huge jaws closed on his neck and the boerbul’s head shook as he tore the man’s throat apart.

The animal lifted its head and its eyes gleamed in the darkness as it found Louis. He was turning the Calico in its direction when it bounded from the dead body and sprang into the air. Its speed was astonishing. As it moved toward us, its dark form blotted out the stars in the sky above. It was at the apex of its jump when Louis’s Calico sang and bullets ripped into it, causing it to spasm in midair and land with a crunch on the grass not two feet from us. Its paws scrambled for purchase and its mouth worked in biting motions, even as blood and froth spilled from between its teeth. Louis pumped more rounds into it until it lay still.

My eye caught movement at the western corner of the house as we neared the steps. A muzzle flashed and Louis yelled in pain. The Calico dropped to the ground as he leaped for the steps, cradling his injured hand. I fired three shots and the guard dropped. Behind me, one of Fontenot’s men fired single shots from his M16 as he advanced toward the house, then let the gun hang from its shoulder strap as he reached the corner. I saw moonlight catch the blade of his knife as he stood waiting. The short muzzle of a Steyr appeared, followed by the face of one of Joe Bones’s men. I recognized him as the one who had driven the golf cart to the plantation gates on our first visit here, but the flash of recognition became one with the flash of the knife as it struck across his neck. A crimson jet flew into the air from his severed artery, but even as he fell Fontenot’s man raised the M16 once again and fired past him as he moved toward the front of the house.

Louis was examining his right hand as I reached him. The bullet had torn across the back of the hand, leaving a bad gash and damaging the knuckle of his forefinger. I tore a strip from the shirt of a dead guard who lay sprawled across the patio and wrapped it around Louis’s hand. I handed him the Calico and he worked the strap over his head, then fitted his middle finger into the trigger guard. With his left hand he freed his SIG, then nodded to me as he rose. “We better find Joe Bones.”

Through the patio doors lay a formal dining room. The dining table, which could seat at least eighteen people comfortably, was splintered and pitted by shots. On the wall, a portrait of a Southern gentleman standing by his horse had sustained a large hole through the horse’s belly and a selection of antique china plates lay shattered in the remains of their glass-fronted display cabinet. There were two bodies in the room. One of them was the ponytailed man who had driven the Dodge.

The dining room led out into a large carpeted hallway and a white chandeliered reception area, from which a staircase wound up to the next floor. The other doors at ground level stood open, but there were no sounds coming from inside. There was sustained firing on the upper levels as we made our way to the stairs. At their base, one of Joe Bones’s men lay in a pair of striped pajama bottoms, blood pooling from an ugly head wound.

From the top of the stairs, a series of doors stretched left and right. Fontenot’s men seemed to have cleared most of the rooms, but they had been pinned down in the alcoves and doorways by gunfire from the rooms at the western end of the house, one on the river side to the right, its panels already pockmarked by bullets, and the other facing out to the front of the house. As we watched, a man in blue overalls carrying a short-handled axe in one hand and a captured Steyr in the other moved quickly from his hiding place to within one doorway of the front-facing room. Shots came through the door on the right and he fell to the ground, clutching his leg.

I leaned into an alcove in which the remains of long-stemmed roses lay in a pool of water and shattered pottery and fired a sustained burst at the door on the front-facing side. Two of Fontenot’s men moved forward at the same time, keeping low on the ground as they did so. Across from me, Louis fired shots at the semiclosed river-side door. I stopped firing as Fontenot’s men reached the room and rushed the occupant. There were two more shots, then one of them emerged wiping his knife on his trousers. It was Lionel Fontenot. Behind him was Leon.

The two men took up positions at either side of the last room. Six more of his men moved forward to join him.

“Joe, it’s over now,” said Lionel. “We gon’ finish this thing.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер