Читаем Дополнительное время (СИ) полностью

У Шелли задрожали губы, он пытался справиться со слезами, но не мог - нервы его действительно не выдержали напряжения. Он слегка повернулся к Каллену и прикоснулся к руке коллеги:

Джо, прости меня…

Но Каллен, сдержанный и никогда не повышающий голоса, только отдернул руку и тихо сказал:

Не трогай меня.

После этого Джо закрыл глаза и словно отключился от происходящего.

Шерлок смотрел на Шелли почти с сочувствием:


Мне кажется, у Мориарти не хватило ума успокоить вас как следует. Он высокомерно проигнорировал то, что вы на грани нервного срыва. Поэтому, узнав в понедельник утром о смерти Сары, вы испугались, что это очередной непонятный вам ход вашего коварного сообщника. Вы запаниковали настолько, что разработали и воплотили собственный - пусть и очень нелепый - план. Я благодарен вам за него, потому что это мнимое нападение подтвердило мои подозрения.

Придурок, - тихо простонал Мориарти, уже не пытавшийся скандалить или отрицать очевидное.

Вы сами виноваты, Джеймс. Вам нужно было лучше заботиться о своем… напарнике.

Мориарти снова покраснел, поняв, что Шерлок догадывается о его связи с Шелли, но не желает обсуждать при посторонних такие личные нюансы.

Итак, мистер Шелли, решение о вашей дальнейшей судьбе в руках мистера Каллена и миссис Хадсон. Если Джо выдвинет обвинение - вами займется полиция, а клуб окажется в центре еще большего скандала. Если Джо простит вас, инспектор Диммок, хоть вы ему не очень нравитесь, считает, что процесса - следовательно, огласки - удастся избежать.

Диммок неохотно кивнул, и все уставились на Каллена, который удивленно распахнул глаза, не ожидая, что ему предстоит принять решение о чьей-то судьбе.

Но Уотсону было не до этого.


Шерлок, - не выдержал Джон, позабыв о данном обещании не вмешиваться, - черт возьми, так почему же Мориарти убил Сару?!

О, а я не сказал? - картинно удивился Шерлок, разворачиваясь к Джону всем корпусом. - Мориарти не убивал ее.

========== Группа смерти ==========


Группа смерти — группа в турнире, состоящая из примерно равных по высокому мастерству команд. Определяется при жеребьёвках.


Конечно, я не убивал Сойер! - воскликнул Мориарти таким тоном, будто это было самым очевидным выводом в мире. - Зачем бы мне потребовалось убивать ее?

Да, - кивнул Шерлок, - действительно. Сару совершенно незачем было убивать.

Внимание аудитории вновь было приковано к Шерлоку.

Знаете, даже забавно, - задумчиво проговорил он, сложив перед собой ладони. - Смерть мисс Сойер настолько подкосила миссис Хадсон, что ее пришлось госпитализировать. Именно этот факт навел меня на мысль, что наш диверсант - Мориарти, и целится он не в клуб как таковой, а в саму Марту. Но при этом, чем больше деталей я узнавал, тем сильнее убеждался, что Мориарти Сару не убивал. Смерть Сары вообще никакого отношения к интригам этого паука не имеет. Это два разных дела. Как только я это понял, все встало на свои места.

Шерлок снова присел на краешек стола, и Джон отметил про себя, что Шерлок устал. Устроенное для Мориарти и Шелли представление утомило лицедея, и теперь в его голосе уже не было того охотничьего азарта, что вел к разгадке в последние несколько часов.

Мисс Сойер получила удар в лицо. Мисс Сойер позвонила Джону Уотсону и сказала, что ее избил бывший. Мисс Сойер была убита примерно через четыре часа после того, как ее ударили. Мисс Сойер, как нам рассказал мистер Стемфорд, человек, который знал Сару лучше всех, была милой, но легкомысленной женщиной, у которой не было никакого бывшего.

Обратившись прямо к Майку, Шерлок продолжил:

Простите, Майк, если выдам вашу тайну, только, сдается мне, это уже вовсе не тайна. Вы очень любили Сару и не переставали надеяться на взаимность, ведь так?

Майк смог лишь кивнуть. Слезы беззвучно потекли по его полноватым щекам, впитываясь в воротник помятой рубашки. Очки слегка запотели, но Стемфорд не пытался их протереть.

Простите меня еще раз, Майк, за мои слова, но я думаю, мисс Сойер сама виновата в собственной смерти.

Молли охнула и недоуменно посмотрела на Джона. Тот едва заметно пожал плечами, подтверждая, что вывод Шерлока ему тоже непонятен.

Всем сотрудникам клуба и игрокам было известно, что мисс Сойер безумно влюблена в Джона Уотсона. Всем, кроме мистера Стемфорда. Пока мистер Уотсон был женат, Сара была бессильна, поэтому она спокойно принимала невинные ухаживания Майка. Но внезапный развод капитана окрылил ее. Некоторое время она выжидала, ведь с того момента, как стало известно о разводе, прошло совсем мало времени. Однако в субботу она видит на “Энфилде” миссис Мэри Уотсон, паникует и решает, что настала пора действовать. Каким-то образом она понимает, что никакого примирения супругов не последовало, и на следующий же день осуществляет топорный, нелогичный, абсолютно женский - в плохом смысле этого слова - план соблазнения Джона Уотсона, который приводит к ее гибели.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Особа королевских ролей
Особа королевских ролей

Никогда не говори «никогда». Иван Павлович и предположить не мог, что заведет собаку. И вот теперь его любимая Демьянка заболела. Ветеринар назначает пациентке лечебное плавание. Непростая задача – заставить псинку пересекать ванну кролем. И дело, которое сейчас расследует Подушкин, тоже нелегкое. Преподаватель музыки Зинаида Маркина просит выяснить обстоятельства исчезновения ее невестки Светланы. Та улетела за границу отдыхать на море и в первый же день пропала. Местная полиция решила, что Света утонула, отправившись купаться после нескольких коктейлей. Но Маркина уверена: невестку убили… Да еще Элеонора (да-да, она воскресла из мертвых) крайне недовольна памятником, который на ее могиле поставил Подушкин. Что тут можно сказать? Держись, Иван Павлович, тьма сгущается перед рассветом, ты непременно во всем разберешься.

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Маринина , Геннадий Борисович Марченко , Александра Борисовна Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза