Читаем Дополнительное время (СИ) полностью

И вот привожу я его в больницу, - продолжала Клара, - а он вдруг говорит - не оставляйте меня одного, мне страшно. Ну как оставишь. Посидела с ним, довезла до дома. Пока его осматривали, он успел протрезветь и позвал меня на свидание. Но я ему сразу сказала - или я, или алкоголь. Пока я ему нравлюсь больше, - рассмеялась Клара.



Гарри встрепенулся:


Дорогая, ты всегда будешь нравиться мне больше.

Конечно, милый, - улыбнулась невеста и продолжила без перехода, - Джон, а вы на нашу свадьбу придете вместе с мистером Холмсом?

Гарри поперхнулся водой. Джон медленно сложил перед собой столовые приборы, промокнул губы салфеткой и негромко сказал:

Это зависит от того, как Гарри смотрит на сложившееся положение. Итак?..

Гарри обвел присутствующих растерянным взглядом, но ответил довольно твердо:

Ну, если ты действительно теперь живешь с мужчиной... и если у тебя это серьезно, то, наверно, глупо будет мне терять из-за этого брата, так? Мистер Холмс... Шерлок... - Гарри снова прочистил горло, - окажете ли вы нам с Кларой честь быть гостем на нашей свадьбе?

Шерлок чувствовал, что слова нелегко дались старшему Уотсону. В прошлой жизни Шерлок бы презрительно фыркнул в ответ на это не совсем искреннее приглашение, но то было раньше. А все, что было до Джона, утратило значимость.

Мистер Уотсон, я буду очень рад разделить с вами торжественный день, - вежливо ответил Холмс, кивая.

Клара радостно хлопнула в ладоши, поцеловав жениха, а в глазах Джона была написана такая признательность, что Шерлок перестал думать о взвешенности своего решения. Делать Джона хоть чуть-чуть счастливее - вот что нужно было Шерлоку каждый день.


Чуть позже, после десерта, братья вышли поговорить в темный сад, а Клара налила им с Шерлоком еще немного кофе.


Когда Гарри узнал, что Джон пригласил нас на ужин, он рассказал, из-за чего была ссора. И я ему сразу сказала, что он кретин! Если такой человек, как Джон Уотсон, такой надежный, такой... правильный, такой образец для подражания - и вдруг настолько резко все меняет, значит, это настоящая любовь.

Вы не боитесь, Клара, что он снова начнет пить? - Шерлок был так смущен прямолинейностью будущей родственницы Джона, что решил немного смутить ее в ответ.

Это оказалось непросто - Клара радостно улыбнулась:


Конечно, боюсь, Шерлок, но волков бояться - замуж не ходить! У него хорошая группа психотерапии, он устроился на курсы переподготовки и сможет найти приличную работу, возможно, у нас появится ребенок… Ему просто нужна цель после войны. Сама по себе мирная жизнь не вполне достаточный стимул для некоторых ветеранов.

Вы очень реалистично смотрите на жизнь, Клара. Возможно, вы лучшее, что случилось с Гарри Уотсоном после его возвращения.

А его брат - лучшее, что случилось с вами? - Клара улыбнулась снова, но не радостно, а как-то мягко и понимающе. - Простите, всегда со мной так, лезу с разговорами о личном! Гарри привыкнет к вам, ему нужно немного времени. Несмотря на то, что Гарри старший брат, Джон всегда был его кумиром. Гарри очень тяжело пережил известие о разводе, ведь он думал, что у брата идеальная семья.

Идеальных отношений не бывает, - сказал Шерлок, вставая. - Всегда есть незамеченная мелочь, которая может перерасти в огромную проблему, если ее игнорировать. Положить вам еще мороженого?..

Всплывший в памяти разговор заставил Шерлока слегка поежиться, хотя в спальне в это воскресное утро было очень тепло. Не было ли какой-то мелочи в их с Джоном отношениях, которую он, Холмс, мог упустить, но которая угрожала его счастью? После нескольких минут бесплодных размышлений, Шерлок решил воспользоваться методом самого Джона - просто пойти и спросить.

Быстро умывшись, надев только домашние штаны из тонкого трикотажа, Шерлок спустился. Тихо играло какое-то радио с репертуаром семидесятых, и Холмс замер, наблюдая, как Джон готовит завтрак, пританцовывая под “Dancing Queen”. Что бы ни происходило на неделе, Уотсон абсолютно точно не выглядел как человек, который собирается кого-то бросить или даже просто расстроить.

Тут Джон обернулся и заметил стоящего столбом Холмса. Замахав на непрошеного зрителя руками в рукавицах-прихватках, Джон воскликнул:

Нет-нет-нет! Зачем ты вскочил, это же был сюрприз!

Шерлок приблизился:


Сюрприз? В честь чего?

И это тоже сюрприз, - смутился Джон. - Я хотел принести тебе завтрак в постель.

Шерлок подошел еще ближе и поцеловал Джона в губы, одновременно обхватывая за талию и притягивая:


В постели есть неудобно, но сюрприз все равно удался. Клянусь, я никогда не ожидаю увидеть утром в кухне завтрак!

Ну вот, - рассмеялся Джон, слегка ударяя Шерлока по голове прихваткой, - эта часть сюрприза загублена! Как хорошо, что это не главная часть. У меня есть кое-что другое.

Мммм, - промычал Шерлок, который уже приступил к вылизыванию розового уха Уотсона, сопровождая процесс покусыванием. - Предлагаю ненадолго вернуться в постель, а потом заняться и завтраками, и сюрпризами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Особа королевских ролей
Особа королевских ролей

Никогда не говори «никогда». Иван Павлович и предположить не мог, что заведет собаку. И вот теперь его любимая Демьянка заболела. Ветеринар назначает пациентке лечебное плавание. Непростая задача – заставить псинку пересекать ванну кролем. И дело, которое сейчас расследует Подушкин, тоже нелегкое. Преподаватель музыки Зинаида Маркина просит выяснить обстоятельства исчезновения ее невестки Светланы. Та улетела за границу отдыхать на море и в первый же день пропала. Местная полиция решила, что Света утонула, отправившись купаться после нескольких коктейлей. Но Маркина уверена: невестку убили… Да еще Элеонора (да-да, она воскресла из мертвых) крайне недовольна памятником, который на ее могиле поставил Подушкин. Что тут можно сказать? Держись, Иван Павлович, тьма сгущается перед рассветом, ты непременно во всем разберешься.

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Маринина , Геннадий Борисович Марченко , Александра Борисовна Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза