Читаем Дни чудес полностью

– Знаешь что? Да. Она забавный маленький человечек с совершенно наивным взглядом на мир. Бегает повсюду, всюду лезет. Она как практикант, но менее полезна. Я могу взять ее с собой еще. То есть я не собиралась выигрывать звание родителя года, но… по-моему, я близка к этому. – Она наполняет пластмассовый стаканчик из коробки с вином и показывает им в мою сторону. – Что в пакете?

– Платье на сегодняшний вечер. Мне его купила мама, но…

Наташа уже изучает содержимое:

– Господи Исусе, Ханна, это потрясающе!

– Да, но я не знаю, надену ли его.

Наташа достает платье из пакета и прикладывает его ко мне. Остальные поворачиваются к нам. Блестки отражают свет голых лампочек, висящих над зеркалами, и едва ли не обжигают.

– Блин, ты должна его надеть, – говорит кто-то.

– Если не наденешь ты, надену я, – шутя угрожает Рейчел.

Женщины окружают меня и начинают уговаривать. Я думаю: блин, если я поднимусь на сцену, быть может, в последний раз, то почему бы не произвести впечатление? Потом я раздеваюсь, и женщины помогают мне, складывая мою одежду на диван, и надевают на меня мое экзотическое платье, как будто я сказочная принцесса, а они мои служанки. Я боюсь, что платье окажется колючим и неудобным, но подкладка такая мягкая, что платье, скользя, налезает на меня, как шелковая перчатка.

– Знаешь, можно было и не надевать колготки, но тебе нужны туфли, – говорит Наташа. – Какой у тебя размер?

– Гм… седьмой.

Все начинают рыться в сумках, чемоданах и шкафах, пока кто-то не запускает в меня парой черных туфель-лодочек на низком каблуке. Они немного жмут, но ничего. Закончив, мои модельеры отступают назад и осматривают меня, обводя взглядом с ног до головы. Я ужасно смущена, как в те моменты, когда в больнице медсестра облачала меня в больничную рубашку, но чувствую, что выгляжу несколько более эффектно. Я не знаю, что делать с руками.

– Вы не поверите, что сейчас случилось, Нат… – В гримерную врывается Салли с телефоном в руке, но, увидев меня, застывает на месте, открыв от удивления рот. – Прости мой лексикон, Ханна, но ты выглядишь охренительно!

– Серьезно? – искренне удивляюсь я. – Вырез немного великоват и…

– Ты выглядишь потрясающе! – Салли подходит и обнимает меня. – Просто потрясающе! – повторяет она. – Ты готова к этому?

– Ага, наверное.

– Тебе не обязательно идти. Если не хочешь, могу я.

– Нет, я могу это сделать сама. У меня приготовлено что-то вроде речи. Типа того. Я должна это сделать.

– Можно мне сказать, что я горжусь тобой?

– Да.

– Тогда я горжусь тобой, Ханна. Я так горжусь тобой, детка!

Раздается стук в дверь.

– У всех приличный вид? – выкрикивает Тед.

– Нет! Входи! – кричит Наташа.

Женщины смеются немного пьяным смехом.

– Я как раз иду наверх, чтобы объявить, что мы начинаем, – говорит он из-за двери.

– Твоя жена уже пришла? – спрашивает Салли.

– Да, и она в каком-то странном настроении. Она говорит, что потом мне что-то покажет.

Наташа и другие хихикают, опустив нос в стаканы с вином.

– Ты бы лучше попросил команду осветителей приготовиться, – советует Салли.

– Команда осветителей? – Я совершенно забыла об этой проблеме. Меня снова охватывает беспокойство. – Кто они?

– Ну, я…

Салли не успевает договорить, как оживает динамик в углу комнаты.

– Дамы и господа, – говорит Тед, – пожалуйста, проходите в зрительный зал. Спектакль сейчас начнется.

Том

Я не знал, идти мне в зрительный зал или посмотреть, что происходит за кулисами. Меня захлестывали эмоции от происходящего. Я оказался в ловушке собственной драмы реставрации. Я решил пойти и разыскать Ханну, чтобы пожелать ей удачи. Я понятия не имел о том, что должно было произойти на сцене, но хотел, по крайней мере, увидеться с ней до начала спектакля. Идя в сторону коридора, я почувствовал, как кто-то постучал меня по плечу:

– Мистер Роуз?

Голос был тонким, настойчивым и чуть укоризненным. Я обернулся, почти уверенный, что увижу офицера полиции. Но это был иной представитель власти – я сразу же узнал его по совещанию в совете. Это был Боб Дженкинс из планового комитета совета. Салли была права, назвав этот вечер вечером сюрпризов. Поначалу у меня душа ушла в пятки. Он пришел сюда, чтобы закрыть нас? Неужели он способен на подобную жестокость? Однако что-то в его самодовольном виде предполагало другое.

– Вижу, вы устраиваете нечто грандиозное, – сказал он. – Странно, что я не слышал об этом раньше.

– Ну, я…

Он осклабился, показывая зубы, и я не сразу понял, что это улыбка.

– Мы намерены оспорить закрытие, – стараясь быть твердым, произнес я.

– Это очевидно.

– Мы сделаем все, что в наших силах. Это только начало. Мы готовы сразиться врукопашную.

– Посмотрим, – загадочным тоном произнес он.

Он собирался отойти, когда я поймал его за руку:

– Ванесса тоже здесь?

– Не знаю, но думаю, да, если принять во внимание жертву, которую она принесла ради вашего театра.

– Жертву?

– Да. А вы не знали? Когда она выступила в защиту театра, некоторые из муниципальных чиновников посчитали это… неуместным. Они аннулировали ее контракт.

– Ее уволили?

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Авиатор
Авиатор

Евгений Водолазкин – прозаик, филолог. Автор бестселлера "Лавр" и изящного historical fiction "Соловьев и Ларионов". В России его называют "русским Умберто Эко", в Америке – после выхода "Лавра" на английском – "русским Маркесом". Ему же достаточно быть самим собой. Произведения Водолазкина переведены на многие иностранные языки.Герой нового романа "Авиатор" – человек в состоянии tabula rasa: очнувшись однажды на больничной койке, он понимает, что не знает про себя ровным счетом ничего – ни своего имени, ни кто он такой, ни где находится. В надежде восстановить историю своей жизни, он начинает записывать посетившие его воспоминания, отрывочные и хаотичные: Петербург начала ХХ века, дачное детство в Сиверской и Алуште, гимназия и первая любовь, революция 1917-го, влюбленность в авиацию, Соловки… Но откуда он так точно помнит детали быта, фразы, запахи, звуки того времени, если на календаре – 1999 год?..

Евгений Германович Водолазкин

Современная русская и зарубежная проза
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов , Дмитрий Алексеевич Глуховский

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры