Читаем День города полностью

Вышли в соседнее светлое помещение. Они по-прежнему были в той части Краеведческого музея, которая звалась Крылом Куста. Писателю было посвящено аж десять залов: первый – детству и юности, второй и третий – литературной карьере, четвертый – аресту и каторге, оставшиеся шесть – бунту и его подавлению. Наташа и Хавьер постояли перед интерактивной панелью, где можно было выбрать породу дерева и узнать, как хорошо оно горит. Рядом висел цветной плакат в раме: Федор Михайлович – в одной руке арбалет, в другой бутылка – стоит, покосившись, в окружении куртизанок и толкает речь. Над его наполовину обритой головой – правая часть совершенно гладкая, левая покрыта свалявшимися рыжими кудрями – собрались густые черные тучи, и прямо с неба, аккурат над границей волос и лысины, свисает петля.

Потом подошли к настенной росписи под названием «Сети контрразведки». Художник нарисовал от пола до потолка развернутую рыболовную сеть, и в ее ячейках барахтались персонажи разных эпох и сословий. Хавьер обратил внимание на человечка в латах, со злым, насупленным круглым личиком, и еще на пять фигурок, свисающих рядком с одной виселицы. Ну и Федора Михайловича грех было не узнать по характерной прическе, арестантской робе и перу. Хавьер сказал:

– Natasha, I don’t understand[27].

Наташа обернулась к нему, тугой завиток ресниц над ясными глазами сделал несколько быстрых взмахов и затих. Хавьер сглотнул слюну и продолжил:

– I don’t understand. Why do they call him a spy?[28]

Наташа пожала плечами.

– His mother… German.

– So what? All his life was in Russia.

– He visited other countries many times.

– Well, travelling is not a crime.

– He speaked other languages.

– You also speak a foreign language. It doesn’t mean anything[29].

– His… friends said that about him.

– Yeah, but they were tortured.

– I don’t know.

– Exactly[30].

Наташа подумала и добавила:

– If not spy, why he did it?[31]

После музея сели на лавку в сквере. Погода была хорошая. Так мягко поблескивало солнце сквозь ярко-зеленую листву, так лениво и тягуче перекрикивались птицы, что у людей наступало приятное отупение. Наташа и Хавьер долго молчали, пока Хавьер не произнес задумчиво:

– It’s winter in Chile[32].

– А?

– Winter. It’s cold now[33].

Наташа втянула ноздрями ароматный летний воздух.

– It’s not cold. Hot. Summer[34].

– No, I mean…[35]

Он решил пока оставить тему времен года. Какие, к черту, сезоны, когда в сердце давно бурлят и зреют гораздо более важные темы? Хавьер вздохнул и взял Наташу за руку. Он не знал наверняка, какую часть из сказанного девушка поймет, но надеялся, что язык тела и влюбленные глаза донесут смысл его слов поверх пробелов в лексике.

– Natasha, I wanted to say…[36]

Сперва Хавьер напомнил, что скоро уезжает и ему хотелось бы, чтобы эти последние дни им обоим запомнились. Поэтому он приглашает Наташу на ужин в любой ресторан, какой она сама выберет. По осмысленному блеску Наташиных глаз он увидел, что этот фрагмент дошел без искажений. Тогда Хавьер взял ее за мягкую белую руку. Ему было бы очень приятно… Нет, он стал бы самым счастливым чилийцем на земле, если бы Наташа согласилась… Если бы Наташа приняла его приглашение и приехала к нему в гости. В его родной Сантьяго. Он покажет ей пышные соборы и строгие небоскребы. Они поднимутся на фуникулере на Сан-Кристобаль и посмотрят на город сверху. Они купят на Центральном рынке только что выловленных лангустинов, и он приготовит ей их на гриле у себя во дворе. Он познакомит ее с семьей и с их любимым альпака. Да, у них живет настоящий альпака, и его зовут Аугусто. Он просит, он умоляет Наташу хотя бы подумать. Он купит ей билет туда и обратно, он оплатит гостиницу (он понимает, что они недостаточно близки, и не будет настаивать на том, чтобы Наташа поселилась у него, хотя это наполнило бы его таким неописуемым счастьем, что он тут же умер бы на месте). Ему очень нравится в России и в Наташином городе – конечно, других мест он не видел, ему не с чем сравнивать, и он надеется, что это не последний его визит, но… Ему кажется, что они мало времени проводили вдвоем. Пусть она не поймет его неправильно. Да, она очень гостеприимно его встретила, она постоянно была с ним даже в самые щекотливые минуты, и он благодарен ей за то, что она уделила ему столько времени, но ему кажется – возможно, это какие-то его личные проблемы и он слишком придирается, – но ему кажется, что их с Наташей вечно что-то отвлекает и поэтому им так и не удалось узнать друг друга лучше. А он жаждет этого больше всего на свете и просит дать ему еще один шанс.

Хавьер говорил взволнованно, быстро и без переводчика. Наташа уловила не все, но самую суть: что готов купить ей билеты в Чили и оплатить гостиницу. Она загадочно усмехнулась, пожала плечиком и сказала: «I’ll think»[37].

Хавьер приободрился, притянул Наташину руку к губам и поцеловал.

<p>23</p>

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука. Голоса

Книга скворцов [litres]
Книга скворцов [litres]

1268 год. Внезапно итальянский городок накрывают огромные стаи скворцов, так что передвигаться по улицам становится совершенно невозможно. Что делать людям? Подобно героям знаменитого «Декамерона», укрывшимся на вилле в надежде переждать эпидемию чумы, два монаха и юноша-иконописец остаются в монастыре, развлекая друг друга историями и анекдотами (попросту травят байки). Они обсуждают птиц, уже много дней затмевающих небо: знамение ли это, а если да, то к добру или худу? От знамений они переходят к сновидениям и другим знакам; от предвещаний – к трагедии и другим представлениям, устраиваемым для людского удовольствия и пользы; от представлений – к истории и историям, поучительным, печальным и забавным. «Книга скворцов» – остроумная повесть, в которой Умберто Эко встречает Хичкока. Роман Шмараков – писатель, переводчик-латинист, финалист премий «Большая книга», «Нацбест».

Роман Львович Шмараков

Историческая проза
Облака перемен
Облака перемен

Однажды в квартире главного героя – писателя раздаётся телефонный звонок: старая знакомая зовёт его на похороны зятя. Преуспевающий бизнесмен скончался внезапно, совсем ничего не оставив молодой жене. Случившееся вызывает в памяти писателя цепочку событий: страстный роман с Лилианой, дочерью умеренно известного советского режиссёра Василия Кондрашова, поездки на их дачу, прогулки, во время которых он помогал Кондрашову подготовиться к написанию мемуаров, и, наконец, внезапная смерть старика. В идиллические отношения писателя и Лилианы вторгается Александр – с виду благополучный предприниматель, но только на первый взгляд… У этой истории – несколько сюжетных линий, в которых есть элементы триллера, и авантюрного романа, и семейной саги. Роман-головоломка, который обманывает читательские ожидания страница за страницей.«„Облака перемен“ – это такое „Преступление и наказание“, не Достоевский, конечно, но мастерски сшитое полотно, где вместо старухи-процентщицы – бывший режиссёр, которого убивает обман Александра – афериста, лишившего старика и его дочь всех денег. А вместо следователя Порфирия Петровича – писатель, создающий роман» (Мария Бушуева).

Андрей Германович Волос

Современная русская и зарубежная проза
Царь Дариан
Царь Дариан

Начало 1990-х, Душанбе. Молодой филолог, сотрудник Академии наук, страстно влюбляется в девушку из таджикской патриархальной семьи, дочь не последнего человека в Таджикистане. Предчувствие скорой гражданской войны побуждает ее отца согласиться на брак, но с некоторыми условиями. Счастливые молодожены отбывают в Москву, а главный герой в последний момент получает от своего друга неожиданный подарок – книгу, точнее, рукопись о царе Дариане.Счастье длилось недолго, и в минуту самого черного отчаяния герой вспоминает о подарке. История многострадального царя Дариана и история переписчика Афанасия Патрина накладываются на историю главного героя – три сюжетные линии, разделенные столетиями, вдруг переплетаются, превращаясь в удивительное полифоническое полотно. «Царь Дариан» – роман о том, что во все эпохи люди испытывают одни и те же чувства, мечтают об одном и том же. Это роман об отчаянии и утешении, поиске и обретении, о времени, которое действительно способно исцелять.

Андрей Германович Волос

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже