Читаем Чумные ночи полностью

Еще несколько минут назад доктор Илиас с доброжелательной улыбкой наблюдал за происходящим, чувствуя себя огражденным от всякой опасности в гарнизоне, среди множества людей, и ел горячий мингерский чурек, который успел быстренько сунуть в карман, вставая из-за стола. Теперь же он корчился от невыносимой боли на пружинном матрасе в скромном гостевом домике гарнизона, в ста метрах от плаца. Желудок резало так, что, казалось, доктор вот-вот потеряет сознание. Ему удалось было, собрав все силы, подавить боль – хотелось досмотреть церемонию, но вскоре после того, как он рухнул на матрас, доктора начало рвать. Ему чудилось, что рвет не его, а кого-то другого. Все, что он съел за завтраком, вышло из него маленькими кусочками желтого и белого цвета.

Потом в живот словно вогнали сверло, и начался понос. Доктор Илиас выбежал в коридор с высоким потолком и не сразу нашел уборную. Возвращаясь в комнату, он едва держался на ногах от боли, сознание затуманилось. Его заметил какой-то солдат, довел до матраса. Вскоре у дверей собралась небольшая толпа. Доктор Илиас понял, что на него смотрят как на человека, принесшего в город чуму и знающегося с шайтаном; но что же с ним происходит, откуда взялась эта боль?

Его начала бить дрожь; он словно бы падал в бездонный колодец. Гарнизонный врач осторожно пытался расстегнуть пуговицы его рубашки. Прибежал дамат Нури. Увидев, что лицо доктора Илиаса приняло металлически-синеватый оттенок, он догадался, что, возможно, причиной тому и не чума вовсе. Больной дрожал, его постоянно рвало, он начинал впадать в бредовое состояние, и все это были симптомы чумы – но только поздней ее стадии. Дамат Нури осмотрел шею и подмышки доктора Илиаса в поисках бубона; в зловонный рот заглянуть не смог, поскольку больного то и дело рвало, – так легко подхватить чуму.

Доктор Илиас попытался что-то сказать, но вместо слов из его рта вырывались только неразборчивые, странные звуки. Дамат Нури вгляделся в полные боли глаза, пытаясь угадать, чего он хочет; тогда доктор Илиас сунул руку в карман и вытащил кусок чурека. И тут дамат Нури все понял.

Выскочив из комнаты, он бросился к столу с угощением.

А за стол как раз снова усаживались чиновники и офицеры. Губернатор быстро принял решение скрыть тот факт, что чума проникла в гарнизон, и решительным тоном велел всем соблюдать спокойствие и вернуться за стол, из-за которого они недавно встали. Колагасы увел своих солдат. Желая подать пример, губернатор уселся первым, за ним, пусть и ощущая себя довольно скованно, последовали остальные. Один из солдат, работающих на кухне, принес латунный кофейник с носиком в форме клюва и стал разливать по чашкам – сперва губернатору – ароматный кофе, а адъютант начальника гарнизона откусил от пропитанного розовым сиропом чурека и начал жевать.

– Стойте: отравлено! – раздался крик доктора Нури. – Ничего не ешьте и не пейте! Кофе и чуреки отравлены!

Он еле успел.

Произведенный впоследствии анализ показал, что кофе был приготовлен из благоуханных йеменских кофейных зерен и не содержал никаких примесей; абсолютно чиста была и вода, взятая из источника за городской чертой.

А вот о том, что чуреки отравлены содержащим мышьяк крысиным ядом, произведенным из растения, известного в народе как крысиная травка, догадались сразу. В качестве исторической справки добавим, что в 1901 году на окраине Османской империи, разумеется, не было лаборатории, где можно было бы, взяв анализ крови или желудочного сока, определить, что человек отравлен именно мышьяком, однако за предыдущие полвека на Мингере от крысиного яда умерло достаточно людей, чтобы всем были известны симптомы такого отравления.

Неподалеку от гостевого дома на цепи, привязанной к чинаре, сидел невероятно злобный пес. Адъютант начальника гарнизона под наблюдением Мазхара-эфенди и доктора Никоса бросил ему один из чуреков, и пес вскоре издох.

Начальник гарнизона Мехмет-паша, охваченный гневом и еще не отошедший от пережитого страха смерти, велел накормить чуреком не только злобного пса-пустобреха, от которого давно уже хотел избавиться, но и ту гнедую лошадь, что недавно закусила удила и чуть не убила солдата. Смотреть на агонию лошади (у кобылы сперва подогнулись передние ноги, а потом она упала на землю и стала биться в конвульсиях) он не захотел, поспешил уйти. Здесь мы должны пояснить читателям, что начальник гарнизона не был живодером и мучения животных не доставляли ему удовольствия (хотя и любителем животных его назвать было нельзя); он просто хотел осознать степень свирепости заговорщиков, замысливших разом уничтожить всю правящую верхушку вилайета. Тесто, замешенное для выпечки чуреков, наполовину состояло из крысиного яда. Напомним, что порошок этот похож на муку (в некоторых лавках его, подобно муке, продавали мешками), и распознать смертоносное снадобье во время еды очень сложно, поскольку оно лишено вкуса и запаха.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Обитель
Обитель

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна»… Известность ему принесли романы «Патологии» (о войне в Чечне) и «Санькя»(о молодых нацболах), «пацанские» рассказы — «Грех» и «Ботинки, полные горячей водкой». В новом романе «Обитель» писатель обращается к другому времени и другому опыту.Соловки, конец двадцатых годов. Широкое полотно босховского размаха, с десятками персонажей, с отчетливыми следами прошлого и отблесками гроз будущего — и целая жизнь, уместившаяся в одну осень. Молодой человек двадцати семи лет от роду, оказавшийся в лагере. Величественная природа — и клубок человеческих судеб, где невозможно отличить палачей от жертв. Трагическая история одной любви — и история всей страны с ее болью, кровью, ненавистью, отраженная в Соловецком острове, как в зеркале.

Захар Прилепин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза
Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Джеймс Брэнч Кейбелл , Владимир Дмитриевич Дудинцев , Дэвид Кудлер

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Фэнтези