Читаем Чумные ночи полностью

– А еще дамат Нури ходит по зелейным лавкам. Актары его боятся. Думают, что в конце концов он сдаст их начальнику Надзорного управления, а тот отправит их в тюрьму на фалаку, поскольку они, мол, торгуют ядами.

Через некоторое время Сами-паша заметил, что ему все никак не дают покоя слова, якобы сказанные шейхом Хамдуллахом: «Чума надо мной не властна!» Он сразу поверил в то, что шейх болен чумой, поскольку услышал об этом от консула Джорджа. Теперь же паша думал, что его заманили в ловушку, – и даже доктор Нури, увы, стал орудием в руках заговорщиков. И казалось Сами-паше, что если бы он смог отомстить шейху и консулу за сыгранную с ним шутку, то и приказ о его отставке был бы отменен!

– Марика, сегодня мне не хочется грустить. Давай не будем разговаривать о чуме.

– Как хотите, паша, но все только о ней и говорят.

– Рано или поздно этой проклятой чуме придет конец. И мне хочется, чтобы после этого по всему нашему прекрасному Мингеру начали сажать деревья, в первую очередь – пальмы, сосны и акации. Еще хочу, чтобы у нас наконец появилась большая пристань, к которой безопасно могли бы причаливать пассажирские пароходы, – начну этим заниматься, даже если Стамбул откажет в финансировании. Надо сделать так, чтобы у нас была возможность собирать деньги на важные для всех дела и с греков, и с мусульман. Так что если сначала мы воспользуемся помощью Теодоропулосов и Мавроянисов, то потом придется раскошелиться и Кумашчизаде из Измира, и потомкам Тевфика-паши.

– Паша, вы больше всех любите наш остров, – вздохнула Марика. – Как жаль, что все винят вас в наших бедах!

До чего же хорошим человеком была эта Марика! Сами-паша просто не мог представить себе жизнь без нее. Ее лицо было зеркалом души, полной нежности и понимания; за искренность он и любил так сильно эту умную женщину. Порой он представлял себе, что она стала мусульманкой, и полушутливо говорил ей об этом, а Марика, тоже в шутку, изображала из себя гаремную наложницу, смешила Сами-пашу, и тот все больше распалялся, глядя на ее прекрасное тело и большую грудь.

Сейчас он понимал, что только физическая близость с Марикой сможет избавить его от отчаяния и одиночества, и прямо-таки изнывал от нетерпения. Эта поспешность в любви была очень не по сердцу Марике, но сегодня Сами-паша не чувствовал в себе сил делать то, что ей нравилось: возмущенно или же с насмешкой рассказывать о проблемах, с которыми сталкиваются власти.

Марика вскоре это поняла. Когда в воздухе повисла тишина, она улыбнулась и легла на кровать. Сами-пашу захлестнуло чувство благодарности. Благодарность и восхищение – вот что он чувствовал, когда они любили друг друга в тот вечер. И еще он дал волю своему внутреннему зверю – словно без вина опьянел. В какой-то момент он схватил ртом сосок правой груди, которая всегда столь сильно его манила, и никак не хотел выпускать, а Марика гладила его редеющие волосы – так же нежно, как в детстве мама. А еще ему очень нравилось ласкать ее милые груди своей густой бородой. Они очень долго любили друг друга; наконец Сами-паша замер, весь в поту, и только тут почувствовал, что на спину ему сел комар.

– С вами что-то случилось, но я не буду спрашивать что, – сказала Марика позже. – Но мне все же хочется кое о чем рассказать.

– Слушаю.

– Сегодня на заднем дворе нашли дохлую крысу, всю в крови. А вчера эти проклятые твари возились у меня под кроватью.

– Чтоб им пусто было!

До самого утра Сами-паша охранял Марику от крыс: то клевал носом, пристроившись на краешке кресла, то ложился в кровать. Утром, вернувшись к себе, он велел двум подчиненным поставить в доме Марики крысоловки и рассыпать отраву, а также попросил помощи у городской управы. Но ему и в голову не пришло, что и Марику, и даже его самого следовало бы посадить на карантин или, по меньшей мере, подвергнуть врачебному осмотру.

Глава 47

В ту пору умирало по двадцать – двадцать пять человек в день, и все мрачно говорили, что на самом деле эта цифра еще выше. Некоторые семьи скрывали своих покойников, чтобы к ним домой не явились из Карантинного отряда. Кое-кто, если бубон у покойника был невелик, убеждал себя в том, что его отец, мать или дед умерли не от чумы, а по какой-то иной причине. В таких домах за первой смертью следовала вторая и третья, а зараза меж тем перекидывалась на соседей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Обитель
Обитель

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна»… Известность ему принесли романы «Патологии» (о войне в Чечне) и «Санькя»(о молодых нацболах), «пацанские» рассказы — «Грех» и «Ботинки, полные горячей водкой». В новом романе «Обитель» писатель обращается к другому времени и другому опыту.Соловки, конец двадцатых годов. Широкое полотно босховского размаха, с десятками персонажей, с отчетливыми следами прошлого и отблесками гроз будущего — и целая жизнь, уместившаяся в одну осень. Молодой человек двадцати семи лет от роду, оказавшийся в лагере. Величественная природа — и клубок человеческих судеб, где невозможно отличить палачей от жертв. Трагическая история одной любви — и история всей страны с ее болью, кровью, ненавистью, отраженная в Соловецком острове, как в зеркале.

Захар Прилепин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза
Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Джеймс Брэнч Кейбелл , Владимир Дмитриевич Дудинцев , Дэвид Кудлер

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Фэнтези