Читаем Чумные ночи полностью

– Прошу вас, Камиль-бей, поверьте, – заговорила Зейнеп, – я больше боюсь состариться в тоске на этом острове, чем заразиться и умереть молодой!

– Это достойно похвалы – то, что вы так хорошо знаете, чего хотите, – сказал колагасы.

Они сидели друг против друга и довольно близко, так что не могли подолгу смотреть друг другу в глаза. Колагасы понимал, что до безумия влюбился в эту черноглазую девушку и, если не женится на ней, воспоминания будут невыносимо мучить его одинокими ночами в далеких провинциальных гарнизонах.

Так и вышло, что Сатийе-ханым быстро и полюбовно договорилась с матерью и братьями Зейнеп о свадьбе и замужестве. Устранить препятствия на пути к помолвке колагасы помогал Сами-паша. Близкие Рамиза распространяли слухи, будто шейха Хамдуллаха печалит и гневит то, как поступают с его братом. Все были уверены, что Рамиз вернется в город и попытается силой отбить бывшую невесту.

Для губернатора было делом чести, чтобы колагасы смог спокойно, никого не боясь, жениться на любимой девушке. Порешили на том, что безопаснее всего для молодого офицера османской армии после свадьбы поселиться в отеле «Сплендид палас». И колагасы с будущей женой договорились, что он, словно богатый европейский путешественник, вселится в номер на верхнем этаже отеля.

Сами-паша, внимательно следивший за всеми приготовлениями к свадьбе, посоветовал колагасы Камилю побриться у самого известного парикмахера Мингера, Панайота, и во вторник 14 мая, в полдень, колагасы явился в парикмахерскую в начале улицы Эшек-Аныртан. Приветствуя клиента, Панайот с гордостью заявил, что вот уже двадцать лет бреет всех женихов Арказа, и христиан и мусульман, а потом прибавил:

– Командир, я вижу, ты с сомнением оглядываешь мою маленькую парикмахерскую, мои инструменты и гадаешь про себя, не заразны ли они. Но будь покоен, все эти ножницы, бритвы и щипчики я тщательно прокипятил, как и советуют врачи. Не потому, что я чего-то боюсь, а чтобы таким, как ты, почтенным клиентам было спокойнее.

– Почему же ты не боишься?

– Мы уповаем на Пресвятую Богородицу и Господа нашего Иисуса Христа! – И парикмахер бросил взгляд в угол.

Обратив глаза в ту сторону, колагасы не увидел, как ожидал, икону, придающую Панайоту смелости, – только кисточки, миски, ступки, кружки, ножи, бритвы и точильные камни. Ему известно, сказал парикмахер, кто пожаловал к нему бриться перед свадьбой – тот самый офицер, которому поручено охранять врача, посланного на остров для борьбы с эпидемией, и его жену, племянницу султана. Затем брадобрей заговорил о том, до чего преданы Абдул-Хамиду все жители Мингера. Вот уже почти сорок лет каждую зиму и весну на принадлежащих Османской империи островах вспыхивали восстания. Поднимали их греки, желавшие, как это произошло на Крите, сбросить османское владычество и присоединиться к Греции. Каждое лето броненосцы «Месудийе», «Османийе» или «Орханийе» (последний снабдили новой башенной артиллерийской установкой) подходили к этим островам и обстреливали греческие деревни, руководствуясь доносами мутасаррыфов и соглядатаев. Иногда после обстрелов на селения обрушивались солдаты ближайшего гарнизона и хватали подозреваемых в мятеже. Но чаще кара ограничивалась бомбардировкой греческих сел и портовых городков. Так вот, к Мингеру за последние двадцать лет броненосец «Орханийе» ни разу не подходил и не стрелял по греческим поселениям из своих новеньких пушек!

А почему? Да потому, что султан Абдул-Хамид знает: жители острова, включая христиан и беженцев, хранят ему верность! Потому, что пятнадцать лет назад Мингер был самым богатым островом Восточного Средиземноморья и почти половину его населения составляли мусульмане.

– Видите ли, командир, – продолжал парикмахер Панайот-эфенди, – в Стамбуле такое масло для усов можно, наверное, найти в одной-двух парикмахерских. Но эту бутылку я привез десять лет назад из Берлина и научил всех уважаемых господ в Арказе, и греков, и мусульман, как правильно этим маслом пользоваться. В то время думали, будто достаточно поработать ножницами, чтобы усы стали такого фасона, как носит кайзер Вильгельм, с пышной серединой и острыми кончиками, смотрящими вертикально вверх. А на самом деле такую форму усам придают нагретыми щипцами, по ходу дела медленно и тщательно втирая в волоски эту восковую жидкость.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Обитель
Обитель

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна»… Известность ему принесли романы «Патологии» (о войне в Чечне) и «Санькя»(о молодых нацболах), «пацанские» рассказы — «Грех» и «Ботинки, полные горячей водкой». В новом романе «Обитель» писатель обращается к другому времени и другому опыту.Соловки, конец двадцатых годов. Широкое полотно босховского размаха, с десятками персонажей, с отчетливыми следами прошлого и отблесками гроз будущего — и целая жизнь, уместившаяся в одну осень. Молодой человек двадцати семи лет от роду, оказавшийся в лагере. Величественная природа — и клубок человеческих судеб, где невозможно отличить палачей от жертв. Трагическая история одной любви — и история всей страны с ее болью, кровью, ненавистью, отраженная в Соловецком острове, как в зеркале.

Захар Прилепин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза
Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Джеймс Брэнч Кейбелл , Владимир Дмитриевич Дудинцев , Дэвид Кудлер

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Фэнтези