Читаем Чернушка полностью

- Что же делать? - беспомощно прижимал Павел к морщинистым щекам пушистый комочек.

- Витамины ей нужны, вот что! - посоветовал Рыжов.

- Я всю аптеку перебрал, но витаминов не нашел, - сказал Сашка.

Павел порылся в походной торбе, вытащил несколько мешочков с таежными ягодами, которые насобирал в маршруте для киселя. Он совал насильно в рот Чернушке сладкую, перезрелую морошку, горькую фиолетовую жимолость и кислую зеленую клюкву. Но белочка с визгливым ворчанием выталкивала языком все лесные витамины. Павел вынул из кармана старую кедровую шишку, растолок в чашке несколько душистых масляных ядрышек, подсластил сахаром, однако Чернушка только морщила мордочку да фыркала, а глотать измельченные орехи не стала. Все, что росло поблизости и что могли есть белки, Павел заботливо положил перед больной малышкой: сочные побеги от веток лиственницы, смолистые почки пихт, кудрявые верховинки ягеля, молоденькие подберезовики, зрелые стручки дикого горошка, еловые шишки с семенами... И к этим щедрым подношениям наша воспитанница не притронулась. Точно так же, как и покойный братец Рыжик, она судорожно вздрагивала, раздраженно скребла коготками тело, будто ее одолели блохи.

Лайка издали с нескрываемой ревностью следила, как взрослые, серьезные люди озабоченно нянчились с капризной зверюшкой.

Целебная ягодка

Вернулись мы с Павлом в лагерь поздно, когда все уже спали. Аппетитно пахло пшеничными лепешками, жареной рыбой, перловой кашей, глухариной похлебкой. Сашка в белом поварском колпаке, с чистым кухонным полотенцем, засунутым за пояс, при виде нас засуетился у костра. Он торопился разогреть нам обед, вскипятить чай.

- Помойтесь, - сказал Волынов и поставил перед каждым по ведру с горячей водой. Затем принес мыло, мочалки, тазы, широко раздвинул веер из глухариных хвостов, приготовившись отгонять от нас нахальных комаров.

- Жива ли Чернушка? - спросил Павел.

- Понимаете ли какое дело, - начал Сашка взволнованно. - Только вы ушли в тайгу, белочка принялась громко вопить, ну точь-в-точь как перед смертью Рыжик. Уж чего я только не совал ей в рот! И кислое тесто, и сладкую кашу, и вареные подберезовики - все выплевывала. Тогда я нарвал возле палатки... Угадайте, что? Нет, не скажу, сами сейчас убедитесь, как ей понравились эти витамины...

Сашка поднес к костру черный комочек. Зверюшка сонно жмурила опухшие глазки. Как она похудела за эти дни! Даже растрепанная пушистая шерсть не могла прикрыть ее ребер... Волынов не спеша достал из кармана продолговатую ягоду, отливающую оранжевым блеском. Чернушка схватила тугой, недозрелый кувшинчик шиповника и принялась вертеть между зубками. Но она еще не проснулась как следует, а может, слишком ослабела - ягода вывалилась из вялых "ручек", лаковая кожурка прилипала к болезненно сморщенной мордашке. Но вскоре белочка с таким проворством закрутила оранжевый "бочонок" - только стружки полетели. Желтоватую мякоть она с удовольствием проглотила, а зерна выплюнула. Так Чернушка съела горсть шиповника.

Волынов прямо-таки сиял от радости.

- Ну, Сашок, наливай-ка скорей похлебки. Не жадничай, побольше наливай! Ты, чую, приготовил что-то вкусненькое? - весело произнес Павел.

- Да ничего особенного! Всего лишь двух глухарей застрелил и одного Найда вблизи лагеря обнаружила, - с притворной скромностью ответил Сашка. - И щуку на живца поймал! - добавил он.

Кедровые орехи

С той поры как Чернушка отведала румяных ягод шиповника, она преобразилась, кончились судороги, глазенки заблестели огоньками. Веселая, бойкая белочка теперь уже сама вылезала из меховой рукавицы и сама залезала туда. Найда по-прежнему неотлучно находилась возле палатки.

Чернушка все почему-то не выносила солнечных лучей, предпочитая спать в темноте.

- Ну и сонуля! - удивлялся Николай Панкратович. - Вот подобие нашего Сашки!

- Ничего, подрастет малость - покажет всем, на что она способна, сказал Павел. - Белки такие шалуньи - спасу нету от их проказ. У меня жила одна ручная шустрячка. Вот потеха была! Надо только за ней присматривать, чтобы собака не сцапала.

На сгущенке и шиповнике Чернушке уже было голодновато. Однако другие таежные ягоды, семена и корешки она отвергала. А вот кедровые шишки ее очень взбудоражили. Белочка азартно вертела, мусолила граненые коричневые орехи, но прокусить твердую скорлупу никак не могла, - видно, зубы были еще слабенькие. Предложили очищенное ядрышко - очень понравилось. Она прыгала к нам на плечи, урчала, просила еще.

Мы следили, как Чернушка ест орехи. Она цепко брала душистый шарик передними лапками, садилась на задние лапки, закидывала хвост между кисточками ушей. Лапки у нее точь-в-точь как руки человека. Когда коготки спрятаны внутрь, они похожи на кулачки с крохотными пальчиками. Только у белки на лапах всего четыре пальца, а вместо пятого, большого - круглая мягкая культяпка с точеным ноготком. Чернушка зажимала ядрышко в подушечные культяпки, словно в тиски, и вращала между гнутыми резцами. Маслянистые стружки и крошки она с аппетитом проглатывала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Записки солдата
Записки солдата

В книгу известного украинского писателя Ивана Багмута «Записки солдата» вошли повести и рассказы. В повести «Записки солдата» автор правдиво изобразил ратный подвиг советских людей на полях сражений Великой Отечественной войны. Герой повести «Жизнеописание послушного молодого человека» подростком встретил Великую Октябрьскую революцию и стал настоящим борцом за ее идеи.Главные герои рассказов — люди труда.СОДЕРЖАНИЕЮ. Герасименко. Жизнеописание счастливого человека. Перевод Вл. Россельса.ПОВЕСТИЗаписки солдата. Перевод Вл. Россельса.Жизнеописание послушного молодого человека. Перевод Вл. Россельса.Приключения черного кота Лапченко, описанные им самим. Перевод Вл. Россельса.РАССКАЗЫКусок пирога. Перевод Е. Россельс.Злыдни. Перевод Вл. Россельса.Третья лекция. Перевод Вл. Россельса.Бочка. Перевод М. Фресиной.Двенадцатая собака. Перевод М. Фресиной.Горячие ключи. Перевод М. Фресиной.Теги-теги. Перевод Н. Сказбуша.В яблоневом саду. Перевод М. Фресиной.Братья. Перевод М. Фресиной.Драгоценное издание. Перевод М. Фресиной.Друзья. Перевод Е. Россельс.Весенний день. Перевод Е. Россельс.Характер. Перевод М. Фресиной.Хунхуз. Перевод Вл. Россельса.Белый костюм. Перевод Вл. Россельса.Федор из Федора. Перевод Вл. Россельса.Рассказ о рассказе. Перевод Вл. Россельса.

Иван Андрианович Багмут , Омар Нельсон Брэдли , Павел Михайлович Хадыка , Иван Адрианович Багмут , Юрий Никулин

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Прочая детская литература
Счастье для двоих
Счастье для двоих

«Роман по ошибке»Спасательница Полина чувствовала себя самым счастливым человеком на свете. Ведь в Лимонном, чудесном городе на берегу моря, наконец наступило лето и к Полине приехал ее друг Марат. Их ждут долгие прогулки, ночи у костра на секретном пляже, песни под гитару… А еще Марату предстоит дебют в кино. Пусть парень будет в кадре совсем недолго, Полина уверена – это станет началом его звездной карьеры. И вдруг все планы рушатся из-за ужасной случайности, а Марат… исчезает, выключив телефон. Полина осталась один на один с неприятностями, но она не собирается сдаваться!«Маяк для влюбленных»Конечно, Полина не поверила таинственному «доброжелателю», приславшему ей на почту фотографию Марата с какой-то блондинкой, ведь она на 100 % уверена в своем молодом человеке. Совершенно ясно: их просто хотят поссорить! Только вот кто? И… зачем? Неужели у влюбленных есть враг, о котором они не подозревают? Надо же случиться такому именно сейчас, когда все вроде бы наладилось! Но… возможно, Полине с Маратом просто не суждено быть вместе? Есть ли у девушки, мечтающей стать моряком, шанс сохранить отношения с парнем, которого ждет карьера певца и актера?«Созвездие Двух Сердец»Полина всегда любила море и доверяла ему, как лучшему другу. Но во время последнего шторма девушка едва не утонула, спасая очутившегося в волнах ребенка. И теперь Полина не может плавать. Отважная спасательница стала бояться глубины! Кажется, помочь ей победить страх в силах только Марат. Но он вынужден уехать на съемки нового рекламного ролика. Почему самого близкого человека нет рядом, когда Полине так нужны любовь и забота? Почему он не звонит и не пишет? Или происходящее – доказательство того, что их отношения уходят в прошлое? Ведь двум таким разным людям сложно быть вместе…

Наталья Новикова , Вадим Владимирович Селин , Вадим Селин

Проза для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Современные любовные романы / Прочая детская литература / Романы / Книги Для Детей