Читаем Чернушка полностью

После смерти Рыжика собака особенно обнаглела. Всякий раз, как только раздавалось переливчатое урканье, с каким Чернушка обхватывала когтистыми "ручонками" пипетку, раздраженная лайка с тупым диким упрямством увивалась поблизости. День и ночь дежурила она у палатки, намереваясь сцапать белочку, которая ничего плохого ей не сделала. Ведь Чернушка спала в меховой рукавице, словно оцепеневший от зимних морозов хомячок. Она вылезала из мягкой теплой колыбельки только по неотложным надобностям да попить сладкого молока.

Однажды свирепая Найда воровато прошмыгнула в палатку, чтобы навеки "успокоить" пискливую крошку, которая почему-то слишком раскапризничалась. Павел вовремя подоспел на помощь, отхлестал незваную "няньку". Лайка с визгом удрала в тайгу и несколько дней не показывалась. Мы слышали только, как выла она с каким-то печальным надрывом. Всем было ясно: лайка обиделась на людей, оскорбилась за то, что ее променяли на какую-то никудышную зверюшку.

В конце концов Найде наскучило одиночество, надоело жить в комариной глуши без теплых пшеничных лепешек, без таежной охоты. Она вернулась в лагерь присмиревшая, грустная, избегала смотреть в глаза сердитому хозяину, который избил ее.

- Да пойми же ты, дуреха непутевая! Нельзя Чернушку трогать! Она ведь маленькая, глупенькая, а ты большая, - ласково, будто человеку, внушал ей Павел.

Собака виновато помахивала кольцом хвоста, понуро прятала головку между лапами, скулила, точно жаловалась: "Кто же для вас нужнее - этот писклявый звереныш, которым вы забавляетесь, как дорогой игрушкой, или я, выслеживающая вам боровую дичь, охраняющая ночью лошадей от волков и медведей?"

- Будь умницей! - поглаживал Павел приунывшую Найду. - Ведь ты же хорошая, понятливая! Кормилица ты наша добрая, помощница незаменимая! А Чернушку трогать нельзя! Это тебе не дикая белка.

Да, действительно, лайка сделалась верной, незаменимой помощницей. Без этой страстной, неугомонной труженицы мы не видели бы свежего мяса.

А меж тем обстановка на нашем продовольственном складе сложилась не очень-то утешительная. Сахар в первом же походе подмок в речке, и хотя мы успели сварить его, все же очень много растаяло, утекло.

Ржаные сухари превратились по прихоти шаловливой Дуньки, осмелившейся полакомиться осиным гнездом, в жалкие крошки, куда набился лесной мусор и песок. Сливочное масло, как мы ни старались уберечь от жаркого солнца, частично расползлось, частично прогоркло, позеленело. Правда, мы перетопили его, но не избавились от затхлого привкуса.

Вот почему, отправляясь в маршруты, полевики всегда брали с собой оружие - кто охотничий топорик, кто старенькую двустволку. Мы набивали походные рюкзаки не только металлометрическими пробами. Попутно с работой старались подстрелить зазевавшуюся боровую дичинку, но выборочно - лишь самцов. Искать зажиревших таежных петухов - тетеревов, глухарей, рябчиков помогала нам Найда.

Чернушка болеет

Волынов сильно натер ногу и потому вынужден был остаться в лагере. Я предложил идти в маршрут Павлу. Он охотно согласился.

Несмотря на то, что Найда еще не помирилась со своим хозяином, не простила ему сердитой трепки из-за бельчонка, она все-таки азартно взвизгнула, увидев, как Павел собирается в тайгу.

- Саша, не бросай Чернушку без пригляда, - сказал конюх на прощание. - Не дай бог, Найда сбежит с охоты.

- А что я поделаю? - пожал плечами Волынов.

- Карауль повнимательней, вот что. Да ухаживай заботливей. Как только писк услышишь, пои молоком тепленьким. И проверяй почаще, чтоб не вылезала из рукавицы. Звери, они тоже доброе отношение понимают.

В лагерь мы вернулись поздно с тяжеленными рюкзаками, наполненными металлометрическими пробами, кроме того, мы принесли несколько глухарей и тетеревов.

Услышав о богатых охотничьих трофеях, Курдюков вылез из-под полога. Он весьма обожал боровую дичь и ласково величал ее "курками".

Прораб-геолог любовно погладил каждую птицу, по-хозяйски прощупал их, приподнял за ноги, чтобы определить вес. А когда мы попросили его ощипывать перья, он грустно вздохнул, вежливо извинился, заявив, что, к сожалению, не может нам помочь - уйма неотложных дел, - и снова залез под полог.

- Всегда ему некогда! Вечно занят! - выругался Рыжов. - Академика из себя корчит!

- Ну хватит воркотню разводить! - поморщился Павел. - Страсть не люблю, когда ругаются! Да, забыл спросить, сколько пипеток молока выпила сегодня Чернушка? - обратился он к Волынову.

- Ни одной! - хмуро ответил Сашка.

- Что с нею?

- Кажется, заболела.

- Почему же молчал до сих пор?

- А чем ты поможешь? У нее начались такие же приступы, как у Рыжика. - Сашка отвернулся, видимо, боялся, что конюх опять начнет его упрекать за бессмысленное убийство кормящей белки.

Павел шмыгнул в палатку, поднес к костру Чернушку, развел теплого молока и стал поить ее. Малышка не обхватила с проворной радостью своими шустрыми "ручонками" желанную пипетку, не заворковала. Глаза ее припухли, слиплись так, что почти не раскрывались, а по телу прокатывалась мелкая дрожь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Записки солдата
Записки солдата

В книгу известного украинского писателя Ивана Багмута «Записки солдата» вошли повести и рассказы. В повести «Записки солдата» автор правдиво изобразил ратный подвиг советских людей на полях сражений Великой Отечественной войны. Герой повести «Жизнеописание послушного молодого человека» подростком встретил Великую Октябрьскую революцию и стал настоящим борцом за ее идеи.Главные герои рассказов — люди труда.СОДЕРЖАНИЕЮ. Герасименко. Жизнеописание счастливого человека. Перевод Вл. Россельса.ПОВЕСТИЗаписки солдата. Перевод Вл. Россельса.Жизнеописание послушного молодого человека. Перевод Вл. Россельса.Приключения черного кота Лапченко, описанные им самим. Перевод Вл. Россельса.РАССКАЗЫКусок пирога. Перевод Е. Россельс.Злыдни. Перевод Вл. Россельса.Третья лекция. Перевод Вл. Россельса.Бочка. Перевод М. Фресиной.Двенадцатая собака. Перевод М. Фресиной.Горячие ключи. Перевод М. Фресиной.Теги-теги. Перевод Н. Сказбуша.В яблоневом саду. Перевод М. Фресиной.Братья. Перевод М. Фресиной.Драгоценное издание. Перевод М. Фресиной.Друзья. Перевод Е. Россельс.Весенний день. Перевод Е. Россельс.Характер. Перевод М. Фресиной.Хунхуз. Перевод Вл. Россельса.Белый костюм. Перевод Вл. Россельса.Федор из Федора. Перевод Вл. Россельса.Рассказ о рассказе. Перевод Вл. Россельса.

Иван Андрианович Багмут , Омар Нельсон Брэдли , Павел Михайлович Хадыка , Иван Адрианович Багмут , Юрий Никулин

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Прочая детская литература
Счастье для двоих
Счастье для двоих

«Роман по ошибке»Спасательница Полина чувствовала себя самым счастливым человеком на свете. Ведь в Лимонном, чудесном городе на берегу моря, наконец наступило лето и к Полине приехал ее друг Марат. Их ждут долгие прогулки, ночи у костра на секретном пляже, песни под гитару… А еще Марату предстоит дебют в кино. Пусть парень будет в кадре совсем недолго, Полина уверена – это станет началом его звездной карьеры. И вдруг все планы рушатся из-за ужасной случайности, а Марат… исчезает, выключив телефон. Полина осталась один на один с неприятностями, но она не собирается сдаваться!«Маяк для влюбленных»Конечно, Полина не поверила таинственному «доброжелателю», приславшему ей на почту фотографию Марата с какой-то блондинкой, ведь она на 100 % уверена в своем молодом человеке. Совершенно ясно: их просто хотят поссорить! Только вот кто? И… зачем? Неужели у влюбленных есть враг, о котором они не подозревают? Надо же случиться такому именно сейчас, когда все вроде бы наладилось! Но… возможно, Полине с Маратом просто не суждено быть вместе? Есть ли у девушки, мечтающей стать моряком, шанс сохранить отношения с парнем, которого ждет карьера певца и актера?«Созвездие Двух Сердец»Полина всегда любила море и доверяла ему, как лучшему другу. Но во время последнего шторма девушка едва не утонула, спасая очутившегося в волнах ребенка. И теперь Полина не может плавать. Отважная спасательница стала бояться глубины! Кажется, помочь ей победить страх в силах только Марат. Но он вынужден уехать на съемки нового рекламного ролика. Почему самого близкого человека нет рядом, когда Полине так нужны любовь и забота? Почему он не звонит и не пишет? Или происходящее – доказательство того, что их отношения уходят в прошлое? Ведь двум таким разным людям сложно быть вместе…

Наталья Новикова , Вадим Владимирович Селин , Вадим Селин

Проза для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Современные любовные романы / Прочая детская литература / Романы / Книги Для Детей