Читаем Черная пантера полностью

Рунге. Ты поймешь это после, когда хорошенько раскусишь жизнь. Твои аппетиты дремлют. Они проснутся. Ты тоже – алчный зверь. Нужно только подождать момента, когда ты прозреешь.

Эмма. Я люблю все редкое, сильное в человеке. Но в красоте нет ничего низменного. Я – не зверь.

Рунге. Прежде всего деньги, деньги и деньги. Это магическая формула. У меня пока только долги. А я вовсе не хочу умирать на соломе.

(Звонок.)

Кто это? Скорей приведи себя в порядок. (Уходит.)

(Эмма подбирает и прикалывает волосы.)

(В передней.) Как я рад! (Входит вместе с Крюднером.)

(Крюднер – плотный блондин средних лет, с круглой головой, с круглыми стремительными глазами. В каждом движении – энергия и вызов.)

Крюднер. Сейчас запляшете…

Рунге(бледнея. С расширенными глазами). Именно?

Крюднер(торжественно. Вполголоса). Мы получили концессию.

Рунге. Что? (Пошатывается.) Эмма…

(Крюднер быстро прикладывает палец к губам. Эмма подходит.)

Поздоровайся.

(Крюднер протягивает ей руку.)

Эмма. Вы принесли какую-то новость?

Крюднер(небрежно). Поднимаются наши фонды на бирже.

Эмма. Вы всегда думаете только о делах. Должно быть, в вашей жизни не было ни одной легкомысленной минуты.

Крюднер (с высокомерной улыбкой). Нужно бороться. Каждое утро жизнь раздает свои лозунги. Точность приказания – точность исполнения.

Эмма. А!.. Это что-то из области прикладной математики.

Крюднер. Я отниму у вас вашего супруга. Предстоит скучный деловой разговор. Алгебра и геометрия без риторики.

Эмма(покорно). Я всегда скучаю.

(Крюднер пожимает ее руку. Рунге целует ее. Они оба уходят.)

(Подходит к зеркалу.) Если бы познакомиться с отцом Альберта… «Бешеный человек»… (Идет к пианино и перелистывает ноты.) Тоска… (Лицо ее оживляется.) Впрочем, ведь есть средство. В буфете две бутылки коньяка. Если попробовать… (Уходит и приносит бутылку и рюмку. Пьет.) Можно еще лучше. Бокал… (Приносит бокал, наливает и пьет.) Однако… (Садится у круглого стола, наливает и пьет еще.) Теперь я чувствую, как вертится земля. Сейчас я упаду! (Держится руками за стол.)

Мы налетели на комету. Она рассыпалась брызгами… Голубой цвет сливается с розовым… Растворились золотые врата… Мои мысли кружатся… Все-таки нужно зачем-то жить?.. Это для меня самый темный, непонятный пункт… Тут все мудрецы разобьют себе головы… Какие-то роковые силы… (Голова ее склоняется на стол.) Бокал падает на пол и разбивается.

Действие II

Терраса отеля. Прямо и налево – деревья. Из-за них кое-где виднеются дома с плоскими кровлями. Направо дверь, полузакрытая драпировкой. На террасе – Рунге, Эмма и доктор Вернер. Этот последний – старик. Лицо его часто меняется: то кажется безжизненным, как у трупа, то оживляется огнем юности. На Эмме – восточный костюм. Лунная ночь.

Вернер(Рунге). Вы еще ни словечком не обмолвились о том, какое впечатление произвели на вас пирамиды.

Рунге(пожимает плечами). Ваши пирамиды мне не понравились. Я не люблю гимнастику. Вот Эмма прыгала, как газель.

Вернер. Не понравились?

Рунге. Эмма, что ж ты молчишь? Восторгайся!

(Эмма, наклонившись, разбирает цветы.)

Откровенно говоря, я не нашел ничего замечательного во всем вашем хваленом Египте. Вздорный мусор, хлам… (Придвигает к себе пепельницу.) Слуга покорный. Не стоило тащиться в такую даль! (Лениво покачивается в качалке.)

Вернер. Современность отравила вас своим ядом. Вы не хотите понять душу этого древнего царства.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Свобода, равенство, страсть

Злые духи
Злые духи

Творчество Евдокии Нагродской – настоящий калейдоскоп мотивов и идей, в нем присутствуют символистский нарратив, исследования сущности «новой женщины», готическая традиция, античные мотивы и наследие Ницше. В этом издании представлены два ее романа и несколько избранных рассказов, удачно подсвечивающие затронутые в романах темы.«Злые духи» – роман о русской интеллигенции между Петербургом и Парижем, наполненный яркими персонажами, каждым из которых овладевает злой дух.В романе «Гнев Диониса» – писательница «расшифровала» популярные в начале ХХ в. философские учения Ф. Ницше и О. Вейнингера, в сложных любовных коллизиях создала образ «новой женщины», свободной от условностей ветшающей морали, но в то же время сохраняющей главные гуманистические ценности. Писательница хотела помочь человеку не бояться самого себя, своей потаенной сущности, своих самых «неправильных» интимных переживаний и устремлений, признавая их право на существование.

Евдокия Аполлоновна Нагродская

Классическая проза ХX века
Черная пантера
Черная пантера

Под псевдонимом А. Мирэ скрывается женщина удивительной и трагичной судьбы. Потерявшись в декадентских вечерах Парижа, она была продана любовником в публичный дом. С трудом вернувшись в Россию, она нашла возлюбленного по объявлению в газете. Брак оказался недолгим, что погрузило Мирэ в еще большее отчаяние и приблизило очередной кризис, из-за которого она попала в психиатрическую лечебницу. Скончалась Мирэ в одиночестве, в больничной палате, ее писатели-современники узнали о ее смерти лишь спустя несколько недель.Несмотря на все превратности судьбы, Мирэ бросала вызов трудностям как в жизни, так и в творчестве. В этом издании под одной обложкой собраны рассказы из двух изданных при жизни А. Мирэ сборников – «Жизнь» (1904) и «Черная пантера» (1909), также в него вошли избранные рассказы вне сборников, наиболее ярко иллюстрирующие тонкий стиль писательницы. Истории Мирэ – это мимолетные сценки из обычной жизни, наделенные авторской чуткостью, готическим флером и философским подтекстом.

А. Мирэ

Драматургия / Классическая проза
Вечеринка в саду [сборник litres]
Вечеринка в саду [сборник litres]

Кэтрин Мэнсфилд – новозеландская писательница и мастер короткой прозы, вдохновленной Чеховым. Модернистка и экспериментатор, она при жизни получала похвалы критиков и коллег по цеху, но прожила короткую жизнь и умерла в 1923 году в возрасте тридцати четырех лет. Мэнсфилд входила в круг таких значимых фигур, как Д. Г. Лоуренс, Вирджиния Вульф, О. Хаксли. Совместно с С. С. Котелянским работала над переводом русской литературы. Сборник «Вечеринка в саду» состоит из десяти оригинальных рассказов, действие которых частично происходит на родине автора в Новой Зеландии, частично – в Англии и на Французской Ривьере. Все они – любовь, смерть и одиночество. Откровения о невысказанных эмоциях; истории о противоречивости жизни, разочарованиях и повседневных радостях.

Кэтрин Мэнсфилд

Проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже