Читаем Черити полностью

Дэниель не ответил. С серьезным лицом он подошел к воинам и приказал отпустить пленных. Скаддер и Нэт подошли к Черити, а Гурк застыл на месте, уставившись на Дэниеля с таким презрением, какого Черити от него не ожидала. Очевидно, многого они еще не знали о Гурке. До сих пор карлик казался ей жестоким клоуном. Теперь все изменилось. Может быть, здесь и найдется ключ к загадке.

Гурк, словно почувствовав взгляд Черити, медленно повернулся. На мгновение в глазах карлика промелькнуло нечто, заставившее ее вздрогнуть: бесконечное древнее знание, покой и превосходство существа, прожившего несколько тысячелетий. Но когда Гурк отвел глаза, перед Черити стоял все тот же ухмыляющийся карлик. Ошибки быть не могло. Гурк выдавал себя за другого.

— Что здесь происходит? — прервал ход ее мыслей Скаддер.

— Пожалуйста, тише, — сказал Дэниель.

Скаддер ответил ледяным взглядом, но Черити быстро вмешалась, понизив голос:

— Не шумите. Это Шайт-церемония. Нужно немного подождать.

— Они отправляют детей? — спросила Нэт, указывая на приближающихся к подиуму жриц. — Это и есть один из… передатчиков, о которых ты говорила?

Черити кивнула.

— Вот что они собирались сделать с ребенком Лидии, — сказала Нэт. — Я почти могу ее понять.

— Понять ее нетрудно, — тихо добавила Черити.

Нэт в замешательстве посмотрела на Черити, но ничего не ответила. Черити тоже промолчала, сконцентрировав внимание на происходящем в зале.

Шествие приблизилось к платформе и остановилось. Только одна высокая, одетая в золото жрица продолжила движение. Она была единственной, кто не нес ребенка. Медленными размеренными шагами она подошла к платформе и на некоторое время застыла у подножия лестницы. Затем поднялась по железным ступеням и приблизилась к трансмиттеру. Медленно подняла жезл и вставила его в одно из многочисленных отверстий серебряного кольца. Раздался резкий металлический звук.

Жрица отступила назад, и в тот же момент воздух внутри металлического кольца перестал вибрировать. Словно из ниоткуда появились яркие краски, заблистали молнии и образовались мягкие, подобные облакам формы, которые исчезли так же внезапно, как и появились, после чего кольцо наполнилось пульсирующей чернотой.

Нэт удивленно ахнула, Скаддер слегка вздрогнул. Лишь один Гурк никак не отреагировал.

— Что… это? — прошептала Нэт.

Черити промолчала, а Дэниель тихо сказал:

— Дверь в другой мир, дитя мое. Один из многочисленных миров, который откроется вам, если вы будете благоразумны.

В ту же секунду часть стены, у которой они стояли, взорвалась. Черити услышала громкий, неимоверно высокий свист, и бело-голубое пламя охватило дверной проем.

Взрывная волна сбила их с ног. Сверху дождем посыпались раскаленные обломки и искры пламени. Черити упала и откатилась в сторону, инстинктивно прикрыв голову руками. Вся стена превратилась в занавес ярко-белого огня. Объятый пламенем воин-муравей промчался мимо.

И потом…

Черити никогда не забудет то, что увидела.

Из-за стены пламени появился человек, похожий на демона, кричащее шатающееся существо, все еще живое и двигающееся вопреки логике. Ярко-белые смертоносные молнии били из его рук. Часть одежды и волосы горели, по обуглившемуся телу пробегали огоньки пламени.

Один из воинов выстрелил. Черити ясно видела, как луч пронзил левое плечо человека, но он даже не покачнулся, а упрямо продолжал движение, убив муравья выстрелом из бластера.

Зал превратился в ад, блещущий молниями. Среди жриц началась паника. Дэниель прорычал какой-то приказ, и полдюжины муравьев одновременно открыли огонь. Пост вокруг платформы трансмиттера рассредоточился, и все воины бросились на подмогу.

Черити отползла немного в сторону и с трудом выпрямилась. Справа и слева воздух резали лазерные лучи, и один из них, едва не задев ее, попал в пол, раскалив его докрасна. Черити не двинулась с места. Как завороженная, она не отводила глаз от зловещей фигуры, шагающей в пламени. Одежда еще не совсем обгорела, и на лохмотьях черной куртки она отчетливо увидела очертания огненно-красного «М».

Это был мега-воин.

Черити была уверена, что не промахнулась тогда в пустыне. Мощности бластера хватало, чтобы разнести любую броню. Она видела взорванный мотоцикл и остатки разорванного на куски тела — но сейчас он стоял перед ней и был жив!

«Невозможно, — подумала Черити, — немыслимо, невероятно». Он один противостоял больше чем дюжине насекомых Дэниеля и теснил их, а не наоборот. Десятки лазерных лучей летели в мега-воина, попадали, но он прорывался вперед, непрерывно отстреливаясь, и каждый выстрел попадал в цель.

Черити слишком поздно поняла, что мега-воин движется по направлению к ней. Скаддер сильно встряхнул ее и, не обращая внимания на протестующие крики, потащил за собой, подальше от бушующего чудовища. Они бежали наугад, пока не наткнулись на карлика.

— Нет! — прокричал Гурк. — Не туда. За мной!

Карлик увернулся от лазерного луча из бластера воина-насекомого и помчался вприпрыжку прямо к платформе трансмиттера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черити

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Режим бога
Режим бога

Человечество издавна задается вопросами о том: Кто такой человек? Для чего он здесь? Каково его предназначение? В чем смысл бытия?Эти ответы ищет и молодой хирург Андрей Фролов, постоянно наблюдающий чужие смерти и искалеченные судьбы. Если все эти трагедии всего лишь стечение обстоятельств, то жизнь превращается в бессмысленное прожигание времени с единственным пунктом конечного назначения – смерть и забвение. И хотя все складывается удачно, хирурга не оставляет ощущение, что за ширмой социального благополучия кроется истинный ад. Но Фролов даже не представляет, насколько скоро начнет получать свои ответы, «открывающие глаза» на прожитую жизнь, суть мироздания и его роль во Вселенной.Остается лишь решить, что делать с этими ответами дальше, ведь все оказывается не так уж и просто…Для широкого круга читателей.

Сергей Вольнов , Владимир Токавчук , СКС

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее