Читаем Чайная роза полностью

Переложив содержимое мешка в сумку, Фиона повела Шейми на Коммершел-стрит. Она шла как на иголках, ожидая, что вот-вот раздастся голос Шихана и ей на плечо ляжет его тяжелая, грубая рука. Облегчение наступило лишь тогда, когда они сели в кеб. Кучер довез их до вокзала Ватерлоо. Билетную кассу Фиона разыскала быстро, но, к ее огорчению, последний поезд на Саутгемптон ушел двадцать минут назад. Она купила билеты на первый утренний поезд, затем побаловала себя и Шейми чаем и большими сэндвичами с беконом. Ночь они провели в женском зале ожидания. На всякий случай Фиона выбрала скамейку подальше от окон.

Потягиваясь на вагонном сиденье, Фиона пыталась выстроить план дальнейших действий. Перво-наперво нужно добраться со станции до пассажирского порта. Лучше всего взять кеб. Пусть это стоит денег, зато они не заблудятся. Шейми проснулся за несколько минут до Саутгемптона. Она едва успела обуть брата и застегнуть на нем куртку, как поезд уже подходил к перрону. Выбравшись из вагона, Шейми тут же запросился в отхожее место.

– Потерпи немножко, – попросила она. – Сначала нам нужно найти это место.

Пока шли по перрону, ей на глаза попался щит с рекламой «Чая Бертона». Фиона вздрогнула. Она и не подозревала, как далеко простирается чайная империя Уильяма Бертона. Чем скорее они с Шейми окажутся на борту корабля, тем лучше.

Заметив вывеску дамской комнаты, Фиона повела брата туда. Когда Шейми облегчился, она заставила его вымыть руки и чумазое лицо. Попросив его подождать возле умывальника, Фиона зашла в кабинку сама и, помимо отправления естественных надобностей, слазила в карман и достала еще одну банкноту. Вернувшись на платформу, они пошли по стрелкам, указывающим путь к стоянке кебов. Фиона инстинктивно оглянулась по сторонам – нет ли поблизости Шихана. Платформа была пустой, если не считать человека, сгибавшегося под тяжестью своих чемоданов. Нагруженный до предела, он едва шел, не видя, что вот-вот наткнется на штабель газет.

– Берегитесь! – крикнула ему Фиона.

Увы, ее предупреждение запоздало. Нога пассажира зацепилась за кромку штабеля. Он споткнулся и упал. Чемоданы разлетелись в разные стороны.

Фиона бросилась к нему.

– Подсуропило вам! – крикнула она, просовывая руки ему под мышки и помогая встать. – Вы не поранились? Так недолго и шею сломать.

– Ш-шея цела, – ответил странный пассажир, поднимаясь на ноги и оглядывая себя. – Вроде ничего себе не сломал. Ну что за бесполезное племя эти носильщики! Когда они позарез нужны, ни одного. – Он откинул волосы со лба и улыбнулся Фионе. – Разрешите представиться. Николас Сомс, – сказал он, протягивая руку. – Необычайно вам признателен.

Фиона собиралась пожать его руку, но вдруг увидела кровь.

– Все-таки поранились. Вот, кровь идет.

– Боже мой! Я не переношу вида крови. Особенно своей. От этого у меня… начинается головокружение.

– Только держитесь на ногах! Если вы потеряете сознание, мне вас будет не поднять!

Фиона отвела его на скамейку. Странный пассажир сел, зажав голову между колен.

– Я дико извиняюсь.

– Тише. Посидите спокойно, пока вам не станет лучше. Я соберу ваш багаж.

– Очень любезно с вашей стороны, – пробормотал он.

Фиона вернулась на платформу. Шляпная коробка укатилась в сторону. Фиона попросила брата сбегать за ней. Один чемодан лежал целехонек. Два других открылись, и вокруг них валялась вылетевшая одежда. Открылся и большой портфель, в котором лежали две картины. Яркие, странные, почти детские. Чтобы все вернуть на место, понадобится какое-то время. Фиона нетерпеливо вздохнула. Ей не хотелось тратить время на возню с чужим багажом. Им с Шейми нужно побыстрее добраться до порта. Но бросить хозяина вещей она тоже не могла. Человек явно нуждался в помощи. Она принялась собирать его вещи.

– Картины не пострадали? – спросил он, поднимая голову. – Холст не порвался?

– Вроде нет, – ответила Фиона. – Никаких повреждений я не заметила.

– Слава Богу! Это мое состояние. Я намереваюсь их продать.

– Что? – раздраженно переспросила Фиона, сражаясь с мужскими тряпками, которые не желали лезть обратно в чемодан.

– Я намереваюсь их продать в Нью-Йорке.

– Серьезно? – удивилась Фиона, закрывая чемодан.

Не иначе как этот мистер Николас Сомс бредит. Говорит какую-то чушь. Голова от падения закружилась. Разве можно продать такие картинки? Их бы и Шейми нарисовал, если дать ему краски. Защелкнув замки одного чемодана, Фиона взялась за другой, аккуратно складывая туда остатки вещей. Подошел Шейми, волоча за собой шляпную коробку.

– Спасибо, добрый мой человечек, – сказал ему Николас, подвигаясь на скамейке, чтобы Шейми тоже мог сесть.

Фиона один за другим поднесла чемоданы.

– Вам получше? – спросила она, торопясь поскорее отправиться в порт.

– Гораздо лучше. Вы были очень добры. Не смею вас задерживать. Дальше я и сам справлюсь.

– Опять все потащите на своем горбу? – обеспокоенно спросила Фиона.

– Нет. Думаю, судьба все же пошлет мне носильщика. У них сейчас хлопотное время. Столько пассажиров на корабль до Нью-Йорка.

– Вы знаете, где этот корабль?

Перейти на страницу:

Все книги серии Чайная роза

Чайная роза
Чайная роза

1888 год. Восточный Лондон – это город в городе. Место теней и света; место, где воры и шлюхи соседствуют с мечтателями; где днем дети играют на булыжных мостовых, а ночью по ним крадется убийца; где светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. Здесь, под шепот волн Темзы, Фиона Финнеган, работница чайной фабрики, мечтает однажды открыть свой магазин вместе с Джо Бристоу, сыном рыночного торговца, которого она знает и любит с детства. Движимые верой друг в друга, Фиона и Джо ведут повседневное сражение с жизнью, экономят на всем и терпят лишения; и всё во имя осуществления их мечты.Но привычная жизнь Фионы разлетается вдребезги, когда действия темного и жестокого человека отнимают у нее почти всё и всех, кого она любила и кто служил ей опорой. Опасаясь за свою жизнь, Фиона вынуждена бежать из Лондона в Нью-Йорк. Там, благодаря упорству и неукротимому духу, она поднимается от хозяйки скромного магазина в Вест-Сайде до владелицы процветающей чайной компании. Но призраки прошлого не дают ей покоя, и чтобы разобраться с ними, Фиона возвращается в Лондон. Смертельная схватка с ее прошлым становится ключом к ее будущему.Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Современная русская и зарубежная проза
Зимняя роза
Зимняя роза

Лето 1900 года. В Восточном Лондоне по-прежнему царит бедность, бандиты и шлюхи соседствуют с мечтателями, а светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. И это отнюдь не место для женщины из высших слоев общества, но Индия решительна и упряма. Она принадлежит к новому поколению, и профессия врача, которую она получила, тоже сравнительно нова для женщин. На улицах Восточного Лондона Индия встречает, а затем спасает жизнь Сиду Мэлоуну, одному из самых известных главарей лондонского преступного мира. Жесткий, опасный и в то же время необычайно обаятельный, Мэлоун является полной противоположностью жениху Индии, восходящей звезде в палате общин. И хотя Сид олицетворяет все, что порицает и отвергает Индия, ее необъяснимо тянет к этому человеку. Она подпадает под его обаяние. Ей не дает покоя его таинственное прошлое, куда Мэлоун не допускает никого… В «Зимней розе» живо воссозданы события начала беспокойного XX века. Здесь и притоны преступного мира, и больницы для бедных, и гостиные и клубы аристократов. Между этими полярными точками лежит царство теней, где строгие законы времени растворяются в тайных страстях. Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Исторические любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Е. Александров , Анна Мария Альварес , Анита Миллз , Айрис Мердок , Айрис Мэрдок

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы