Читаем Бытие полностью

Готовность Авраама принести в жертву Исаака; Вследствие его Послушания, Благословение Божие дано ему, его семени и всем народам.

Был тихий вечер и жара спадала.


Окончив труд дневной,


был Авраам в шатре. Там отдыхал он,


молился, собираясь на покой.


И тут Господь призвал его к ответу.


Сказал: "Возьми ты сына своего,


того, что любишь более всего,


кого тебе милей на свете нету,


и приведи его



на гору, укажу Я на какую,


и в жертву принеси".


Господь умолк, а Авраам тоскуя,


всю ночь рыдал, метался и грустил,


но верил в сердце милости Господней:


"На склоне лет Он сына дал родить


и сможет Исаака воскресить,


и будет сын счастливей и свободней


со мной и Саррой жить".



А утром Авраам пошёл из дома


и заготовил дров.


И усмотреньем Божиим ведомый,


он в скорбный путь отправиться готов.


И вот он с Исааком на дороге.


Во вьюке Авраама острый нож,


а сын его беспечен и пригож.


И в юном сердце нет ещё тревоги,


не пробирает дрожь.



И вот уж третий день бесплодной степью


они идут к горе:


два отрока, Исаак – короткой цепью


и Авраам на стареньком осле.


И бесконечной кажется дорога,


и донимают жажда и жара,


но вот она – вершина Мориа.1


На сердце Авраамовом тревога:


"Дошли. Пришла пора".



И Авраам дрова для всесожженья


на сына возложив,


с ножом в руке, исполненный смиренья,


отправился наверх, ни мёртв, ни жив.


С ним сын его, послушный отчей воле,


ещё не сознающий до конца


терзаний, что в душе его отца,


тревоги о его сыновней доле


в преддверии конца.



Шли без дороги склоном каменистым.


Прошли крутой откос.


Тут Исаак, в недоуменье чистом,


задал отцу единственный вопрос:


"У нас есть нож, огонь и дров довольно,


но агнца нам для всесожженья нет.


Где взять его? Ты можешь дать совет?"


И сердце отчее пронзило болью.


Отец сказал в ответ:



"Господь наш агнца Сам себе усмотрит ".


И далее пошли.


Взошли на гору. Огляделись. Вскоре


там  место подходящее нашли.


И Авраам свой жертвенник поставил,


дрова на нём порядком уложил


и к сыну Исааку подступил.


Связал его по чину древних правил


и горестно застыл.



И прошептал в последнее мгновенье:


"Я верую, Господь!


Прости мои терзанья и сомненья".


И поднял нож, чтоб сына заколоть.


Но тут раздался с неба голос Бога:


"Остановись! Послушай, Авраам!


Для жертвы Я другую душу дам,


а отрока оставь, его не трогай!


Гляди – увидишь сам!"

Авраам приносит в жертву Исаака

И видит Авраам, рогами овен


запутался в кустах.


И мысль мелькнула: "Боже, я виновен –


Сомнения во мне посеял страх!"


Он овна взял, принёс во всесожженье:


послал он Богу это существо,


взамен родного сына своего.


И в их сердцах  сияло восхищенье


Создателем всего.



И месту имя Иегова-ире2


Тут Авраам нарёк.


Его и ныне поминают в мире,


как веры  Богу памятный урок.


И в это время снова к Аврааму


воззвал Господень Ангел с высоты


и клятву несказанной красоты


от Божьего лица передал прямо


пророку чистоты:



"Ты доказал Мне преданность и веру


деянием твоим.


Твоя любовь ко Мне не знает меры –


ведь сыном ты пожертвовал своим!


И вот я вновь тебя благословляю,


и семя так умножу Я твоё,


как звёзд на небе праздничном моём,


что землю ночью мирно освещают


в величии её.



Твои потомки будут городами


Врагов своих владеть.


Дано им будет долгими веками


все беды на пути преодолеть.


И в семени твоём благословятся


несметные народы всей земли


за то, что с Исааком вы смогли


Божественному Гласу подчиняться,


вершить, что Бог велит".



Потом с крутой горы они спустились –


Спасённый сын с отцом.


В Вирсавию все вместе воротились,


на жизнь благословённые Творцом.


И стали жить в шатрах своих, как прежде:


Рабы, колодцы, пастбища и скот –


У Авраама множество забот.


В трудах земных, тревогах и надежде


идёт за годом год.


******************************************

Примечание:


1. Мориа – «Усмотрение Иеговы» (евр.). В контексте – земля


Божественного усмотрения;


2. Господь видит – (евр.).

Бытие. Глава 21

Смерть Сарры; Авраам покупает для погребения её пещеру Махпелу в Хевроне.

Сто двадцать семь – вот лета жизни Сарры.


И жизнь её прошла.


Прожив достойно, мудрою и старой


она в Хевроне тихо умерла.


В той самой вековой дубовой роще,


что насадил при Мамре Авраам,


в своём шатре, что муж поставил сам.


Ей было здесь спокойнее и проще,


чем с Авраамом там.



И он пришёл в Хеврон проститься с нею.


Рыдал он над женой,


над верною подругою своею,


заботливой, любимой и родной.


И к Хетовым сынам он обратился:


"Я здесь пришелец, поселенец я,


и ныне умерла жена моя.


На ваших землях я с женой простился


и вас прошу, друзья,



продайте место для жены покойной,


чтоб схоронить её.


Чтоб в тишине, в гробу своём спокойно


покоилось сокровище моё".


Но Хетские князья сказали прямо:


"Средь нас ты господин, могучий князь


и с Богом нам твоя известна связь".


И место предложили Аврааму,


к нужде его склонясь.



И Авраам тем людям поклонился


и тихо им сказал:


"Вы за меня Ефрона попросите,


чтоб мне пещеру Махпелу продал".


Ефрон, сидевший тут же, меж гостями,


сказал ему: "Дарю её тебе.


Я буду только рад такой судьбе –


пусть будет знаком дружбы  между нами


подарок мой тебе".



Перейти на страницу:

Похожие книги

Трон
Трон

Обычная старшеклассница Венди обнаруживает у себя удивительный дар слышать мысли окружающих ее людей. Вскоре Венди выясняет, что она вовсе не обычная девушка, а загадочная трилле. И мало того, она принцесса неведомого народа трилле и вскоре ей предстоит взойти на трон. Во второй части трилогии Аманды Хокинг, ставшей мировым бестселлером, Венди продолжает бороться с ударами судьбы и выясняет много нового о своих соплеменниках и о себе. Ее влюбленность в загадочного и недоступного Финна то разгорается, то ослабевает, а новые открытия еще более усложняют ее жизнь. Венди узнает, кто ее отец, и понимает, что оказалась между льдом и пламенем… Одни тайны будут разгаданы, но появятся новые, а романтическая борьба станет еще острее и неожиданнее.Аманда Хокинг стала первой «самиздатовкой», вошедшей вместе с Джоан К. Ролинг, Стигом Ларссоном, Джорджем Мартином и еще несколькими суперуспешными авторами в престижнейший «Клуб миллионеров Kindle» — сообщество писателей, продавших через Amazon более миллиона экземпляров своих книг в электронном формате. Ее трилогия про народ трилле — это немного подростковой неустроенности и протеста, капелька «Гарри Поттера», чуть-чуть «Сумерек» и море романтики и приключений.

Максим Димов , Аманда Хокинг , Марина и Сергей Дяченко , Николай Викторович Игнатков , Дарина Даймонс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Приключения / Фантастика / Фэнтези
Яблоко от яблони
Яблоко от яблони

Новая книга Алексея Злобина представляет собой вторую часть дилогии (первая – «Хлеб удержания», написана по дневникам его отца, петербургского режиссера и педагога Евгения Павловича Злобина).«Яблоко от яблони» – повествование о становлении в профессии; о жизни, озаренной встречей с двумя выдающимися режиссерами Алексеем Германом и Петром Фоменко. Книга включает в себя описание работы над фильмом «Трудно быть богом» и блистательных репетиций в «Мастерской» Фоменко. Талантливое воспроизведение живой речи и характеров мастеров придает книге не только ни с чем не сравнимую ценность их присутствия, но и раскрывает противоречивую сложность их характеров в предстоянии творчеству.В книге представлены фотографии работы Евгения Злобина, Сергея Аксенова, Ларисы Герасимчук, Игоря Гневашева, Романа Якимова, Евгения ТаранаАвтор выражает сердечную признательнось Светлане Кармалите, Майе Тупиковой, Леониду Зорину, Александру Тимофеевскому, Сергею Коковкину, Александре Капустиной, Роману Хрущу, Заре Абдуллаевой, Даниилу Дондурею и Нине Зархи, журналу «Искусство кино» и Театру «Мастерская П. Н. Фоменко»Особая благодарность Владимиру Всеволодовичу Забродину – первому редактору и вдохновителю этой книги

Алексей Евгеньевич Злобин , Юлия Белохвостова , Эл Соло

Театр / Поэзия / Дом и досуг / Стихи и поэзия / Образовательная литература