Читаем Бытие полностью

И старший гость (то был сам Иегова)


Промолвил: "В это время через год


родить твоей жене придёт черёд.


Родится сын. Своё сдержу Я слово:


продолжится твой род".



То предсказанье Сарра услыхала


и стало ей смешно.


"В мои года такого не бывало.


исполниться такое не должно", –


подумала она, но промолчала.


Но, мысли наши тоже слышит Бог:


"Такого нет, чего бы Я не мог, –


сказал Господь, – хочу, чтоб ты узнала:


родишь ты точно в срок.



И вот поднялись гости Авраама


и в свой неблизкий путь


к Содому, что в долине Иордана,


отправились на грех его взглянуть.


И Аврааму перед расставаньем


Господь сказал: " От друга не таю


грядущее. И всю судьбу твою


я подтверждаю точным предсказаньем,


как заповедь Мою:



От Авраама сильный и великий


произойдёт народ.


По всей земле большой и разноликой


он Божье слово людям понесёт.


И все народы в нём благословятся.


путём Господним должен он ходить,


и суд и правду должен он творить,


за веру и за праведность сражаться,


добру людей учить".



И вот пошли мужи в Содом с Гоморрой


проведать и узнать,


Как велики бесчестье и раздоры.


И грешников примерно  наказать.


И Авраам, узнав, заволновался,


что праведник, который там живёт,


погибель с нечестивцами найдёт.


И с просьбою он к Господу подался


не истреблять народ.



На то Господь ответил Аврааму:


"Там честных не найти,


но, если есть они, – сказал Он прямо, –


не истреблю и ради десяти".


И Бог пошёл на Юг, в Содом с Гоморрой,


а старый Авраам побрёл домой,


к своей старушке милой и родной.


И в свой шатёр он возвратился вскоре.


И встречен был женой.

Бытие. Глава 17

Угрозы содомлян посетителям Лота; По настоянию этих посетителей, Лот убежал в Сигор; Истребление Содома и Гоморры.

А вечером в Содом, к его воротам,


два ангела пришли.


У входа в город повстречали Лота.


Он встал и поклонился до земли.


И пригласил их в дом, чтоб от дороги


они смогли достойно отдохнуть


и отдохнув, продолжили свой путь.


Он предложил гостям омыть их ноги


и до утра вдремнуть.



Он так просил, что гости согласились


и в дом его вошли.


Умылись, отдохнули, угостились,


а спать ещё до утра не легли.


Но вот у дома Лота зашумели,


и, вправду,  весь Содом собрался тут:


бранятся и хохочут и орут.


И Лотовых  потребовать посмели


гостей на быстрый суд.



"Познаем  этих юношей прекрасных!1


Давай-ка их сюда"! –


вопил народ, подвыпивший и красный –


содомский сброд, не знающий стыда.


К ним вышел Лот, пытаясь успокоить,


утихомирить страшную толпу.


Но ни слова, ни просьбы, ни мольбу


те не сочли вниманьем удостоить –


смягчить свою судьбу.



Гостеприимства древние законы


не смел нарушить Лот.


В отчаянье, толпою оскорблённый


решился он на страшный поворот:


он предложил взамен двух дочек юных,


ещё своих не знающих мужей,


розанов расцветающих свежей,


на поруганье ночью той безлунной,


спустившейся уже



на город, полный скверны и бесчестья.


И в сумраке ночном


содомляне в порыве злобной мести


ломиться стали в мирный Лотов дом.


Но ангелы  свои простёрли руки.


И перед дверью дома запертой


содомлян поразили слепотой.


И те метались в ужасе и муке


от Божьей кары той.



И ангелы тогда сказали Лоту:


"Не медли и не жди.


И если есть тебе тут близкий кто-то,


зови его скорей и уходи.


Жену и дочерей возьми с собою.


Покиньте это место навсегда.


Сюда придёт великая беда –


погубим город утренней порою


и рядом города.



Мы истребим рассадник зла и скверны.


За тем Господь послал.


Вина Содома и грехи безмерны.


И пробил час – конец его настал".


Но медлил Лот. Молчал и колебался.


Его снедали горе и печаль –


своё добро оставить было жаль.


И он уйти из дома  не решался


в неведомую даль.



И за руки его, жену и дочек


за город увели


два ангела, без лишних проволочек,


подальше от злокозненной  земли.


"Спасайся на горе. Спасай ты душу, –


из ангелов один ему сказал, –


Иди скорей и не смотри назад.


Гнездо разврата лишь тогда разрушу,


когда достигнешь скал".



Бегство Лота из Содома


Но Лот с семьёй идти туда боялся,


страшился диких гор.


И, с позволенья Бога, добирался


до маленького города Сигор.


И вот залил Господь огнём и серой


Содом, Гоморру, Алму, Севоим.


Он ниспроверг велением Своим


селенья надругавшихся над верой.


Поверг в огонь и дым.

************************************

Примечание:

1 Ангелы Божьи представлялись в виде прекрасных юношей;

Бытие. Глава 18

Лотова жена; Дочери Лота родили Моава и Бен-Амми.

Во всей округе не осталось жизни.


Один лишь только Лот


с семьёй своею был спасён Всевышним.


К Сигору по пустыне он идёт.


А Лотова жена, не веря Богу,


не стала слушать ангела совет


и обратила взор на страшный свет,


заливший всю Содомскую дорогу.


И всё. Спасенья нет.



Одно мгновенье дерзкое созданье


глядело, а потом


она застыла словно изваянье,


навек оставшись соляным столпом.


А старый Лот, не стал он жить в Сигоре.


Как Бог велел, он на гору ушёл


и там приют свой с дочками нашёл.


В пещере горной в радости и горе


он жизнь свою провёл.



В горах лесистых веет тёплый ветер.


Безлюдье и покой.


И кажется, что в целом белом свете


нет ни души – ни женской, ни мужской.


На самом деле, жизнь кипит в округе,


но ни один мужчина не готов


Перейти на страницу:

Похожие книги

Трон
Трон

Обычная старшеклассница Венди обнаруживает у себя удивительный дар слышать мысли окружающих ее людей. Вскоре Венди выясняет, что она вовсе не обычная девушка, а загадочная трилле. И мало того, она принцесса неведомого народа трилле и вскоре ей предстоит взойти на трон. Во второй части трилогии Аманды Хокинг, ставшей мировым бестселлером, Венди продолжает бороться с ударами судьбы и выясняет много нового о своих соплеменниках и о себе. Ее влюбленность в загадочного и недоступного Финна то разгорается, то ослабевает, а новые открытия еще более усложняют ее жизнь. Венди узнает, кто ее отец, и понимает, что оказалась между льдом и пламенем… Одни тайны будут разгаданы, но появятся новые, а романтическая борьба станет еще острее и неожиданнее.Аманда Хокинг стала первой «самиздатовкой», вошедшей вместе с Джоан К. Ролинг, Стигом Ларссоном, Джорджем Мартином и еще несколькими суперуспешными авторами в престижнейший «Клуб миллионеров Kindle» — сообщество писателей, продавших через Amazon более миллиона экземпляров своих книг в электронном формате. Ее трилогия про народ трилле — это немного подростковой неустроенности и протеста, капелька «Гарри Поттера», чуть-чуть «Сумерек» и море романтики и приключений.

Максим Димов , Аманда Хокинг , Марина и Сергей Дяченко , Николай Викторович Игнатков , Дарина Даймонс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Приключения / Фантастика / Фэнтези
Яблоко от яблони
Яблоко от яблони

Новая книга Алексея Злобина представляет собой вторую часть дилогии (первая – «Хлеб удержания», написана по дневникам его отца, петербургского режиссера и педагога Евгения Павловича Злобина).«Яблоко от яблони» – повествование о становлении в профессии; о жизни, озаренной встречей с двумя выдающимися режиссерами Алексеем Германом и Петром Фоменко. Книга включает в себя описание работы над фильмом «Трудно быть богом» и блистательных репетиций в «Мастерской» Фоменко. Талантливое воспроизведение живой речи и характеров мастеров придает книге не только ни с чем не сравнимую ценность их присутствия, но и раскрывает противоречивую сложность их характеров в предстоянии творчеству.В книге представлены фотографии работы Евгения Злобина, Сергея Аксенова, Ларисы Герасимчук, Игоря Гневашева, Романа Якимова, Евгения ТаранаАвтор выражает сердечную признательнось Светлане Кармалите, Майе Тупиковой, Леониду Зорину, Александру Тимофеевскому, Сергею Коковкину, Александре Капустиной, Роману Хрущу, Заре Абдуллаевой, Даниилу Дондурею и Нине Зархи, журналу «Искусство кино» и Театру «Мастерская П. Н. Фоменко»Особая благодарность Владимиру Всеволодовичу Забродину – первому редактору и вдохновителю этой книги

Алексей Евгеньевич Злобин , Юлия Белохвостова , Эл Соло

Театр / Поэзия / Дом и досуг / Стихи и поэзия / Образовательная литература