Читаем Буран полностью

Зачем же так, султан, когда самаЯ стала жертвой по твоей же воле.Но не жалей, не кайся, сделай милость,Я со своей судьбой давно смирилась.


Султан Сауран

Но цель у нас с тобой была однаИ, Батима-ханум, мы ей служили.


Батима-ханум

Я зваться Батимой-ханум должна.А где ж Бопай? Не умерла она:Душили мы ее — не задушили.


Султан Сауран

То мы должны забыть, чего уж нет,От прошлого нам надо отступиться.


Батима-ханум

Как прошлое забыть? Подай совет,И буду я весь век тебе молиться.


Султан Сауран

Как ни умен Абулхаир — не смогЛюбви строптивой женщины добиться.


Батима-ханум

Не понял ты, султан, за долгий срок:Он не любви искал — искал корону.Меня не взял он в жены, а привлек,Став родичем алимцев по закону,И брата моего на смерть обрек,Чем байулинцев приторочил к трону.И на каком базаре — знает бог —Продаст меня властитель в должный срок.Была я, есть и буду обреченной,Я, с виду беспечальная ханум.Лишь от себя не скрыть да от аллаха,Как страсть сжигает душу мне и умИ ноет сердце от любви и страха.


Султан Сауран

Мы, Батима, на двух горах сейчас,Меж нами пропасть, и не надо рукиПротягивать: не то один из насУмрет, другого обречет на муки.


Батима-ханум

Была я дважды смерти предана:Твоим расчетом, видом братской крови,Пусть я — ханум, пусть мужняя жена,Я над своею страстью не вольна,Ничто меня теперь не остановит.


Султан Сауран

Но, Батима, так вечно быть не может.Сама попробуй, силу попытай.Пусть Батима-ханум тебе поможетОсилить ту, давнишнюю, Бопай.


Батима-ханум

Мне и самой подсказывает ум:«Убей в себе Бопай!» — да силы мало.В борьбе Бопай и Батимы-ханумБопай всегда покуда побеждала.Мне жаль Бопай. Что с нею будет впредь?Сегодня не могу предугадать я.Она сама согласна умеретьС одним условием — в твоих объятьях.


(Обнимает Саурана.)


Султан Сауран

Постой, ханум, себя не отдавайВо власть страстей и слабости извечной.Я помню, милая моя Бопай,Хоть жги ее, хоть ребра вырезай,Терпеть умела, будучи беспечной.Так не позорь же ты себя сама.Здесь нет Бопай, ее любви ненужной,Есть ныне только ханша Батима,Которой и служу я, раб послушный.


(Подает упавшую на землю саукелке. Батима-ханум оправляет одежды, уходит.)


Султан Сауран

Казалось мне: одну Бопай я знаю,И та уже давно погребена,Теперь их две, одна Бопай былаяИ Батима-ханум — Бопай другая,Прекрасная, как полная луна.Одна мне пламя в сердце разжигает,Другая это пламя раздувает,И в адском пекле я не знаю сна.Пусть лучше в честной битве пика злаяПрервет мои мученья: смерть одна!

ЧАСТЬ ВТОРАЯ


АНГРАКАЙ


Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека «Дружбы народов»

Собиратели трав
Собиратели трав

Анатолия Кима трудно цитировать. Трудно хотя бы потому, что он сам провоцирует на определенные цитаты, концентрируя в них концепцию мира. Трудно уйти от этих ловушек. А представленная отдельными цитатами, его проза иной раз может произвести впечатление ложной многозначительности, перенасыщенности патетикой.Патетический тон его повествования крепко связан с условностью действия, с яростным и радостным восприятием человеческого бытия как вечно живого мифа. Сотворенный им собственный неповторимый мир уже не может существовать вне высокого пафоса слов.Потому что его проза — призыв к единству людей, связанных вместе самим существованием человечества. Преемственность человеческих чувств, преемственность любви и добра, радость земной жизни, переходящая от матери к сыну, от сына к его детям, в будущее — вот основа оптимизма писателя Анатолия Кима. Герои его проходят дорогой потерь, испытывают неустроенность и одиночество, прежде чем понять необходимость Звездного братства людей. Только став творческой личностью, познаешь чувство ответственности перед настоящим и будущим. И писатель буквально требует от всех людей пробуждения в них творческого начала. Оно присутствует в каждом из нас. Поверив в это, начинаешь постигать подлинную ценность человеческой жизни. В издание вошли избранные произведения писателя.

Анатолий Андреевич Ким

Проза / Советская классическая проза

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература