Читаем Буран полностью

Последняя битва с ойротами. Известное в истории сражение Ангракай. Мелькают вдали всадники. В схватке сходятся воины. Трещат копья.

Хан Абулхаир поднимается на холм. Каюп-хан, султан Барак, Сейткул окружают Абулхаира. Все наблюдают за побоищем.


Каюп-хан

Враги бегут. Победа! Аруах!Отмщенье бог нам даровал, глядите!..


(Появляются султан Сауран и Букенбай).


Султан Сауран

Враг обратился в бегство, повелитель,Молитвам нашим многим внял аллах.


Букенбай

Оружием изрядно поработав,Помчались наши воины вперед.


Хан Абулхаир

Велик аллах! Разбили мы ойротов,Все стоны, что исторгнул наш народ,Услышал бог и сжалился над нами.Ты, Букенбай, — хребет мой становой.Ты, Сауран, — мой брат, помощник мой.О, если перед прошлыми боямиВы бы стояли за моей спиной,Судьба сражений тех была б инойИ нашей кровью, нашими слезами,Быть может, не был залит край родной.


Букенбай

Позволь тебя добычею богатойМне одарить, властитель. На, держи!


(Подает знак. Сарбазы приводят пленного Хунтайджи.)


К ногам бросаю! Вот он враг заклятый.


Султан Сауран

Охотился и я за Хунтайджи,Да ты, видать, храбрее и шустрее.


Букенбай

У нас одна судьба и общий путь,Добычу лишь своей считать не смею.


Султан Сауран

Тебе я не завидую отнюдь,Лишь восхищаюсь удалью твоею.


Хунтайджи

Прошу пощады, хан и повелитель,Великодушен будь, мой победитель,К законам ратным не останься глух.Таков обычай воинов исконный.


Хан Абулхаир

Скажи, а по каким таким законамТы убивал младенцев и старух?Хотел искоренить казахский духИ превратить в пустырь наш край сожженный?


Хунтайджи

Меня унизить можешь и убить,Великодушным быть ты не обязан,И все ж вино победы надо литьНе через край: оно туманит разум.Тебе же надобно глаза открытьИ уяснить: врагами могут бытьИ те, кого сейчас друзьями числишь.В грядущий день попробуй устремитьСвой мутный взгляд.


Хан Абулхаир

Я, о грядущем мысля,Сейчас тебя не должен пощадить.


X у н т а й д ж и

Кто знает, где враги и где родняИ где в своей беде искать виновных.Быть может, враг опаснее меняСтоит в кругу твоих единокровных.Абулхаир, грядущее — темно,О нем не думать мудрецу негоже,У всех царей угодников полно,Но и завистников хватает тоже.У всех у нас порою ум короткий.Ты не меня — себя побереги.Коль бывшие друзья возьмут за глотку,Понадобятся бывшие враги.


Хан Абулхаир

Как ни вертись, держать ответ придется.А я свой путь не ведаю, но все ж,Когда и подо мною трон качнется,Копьем врага его не подопрешь.


Каюп-хан

Абулхаир, есть у меня причинаПросить тебя: подарком ублажи —Добыча общая, коль рать едина,Будь щедрым, уступи мне Хунтайджи.


Хан Семеке

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека «Дружбы народов»

Собиратели трав
Собиратели трав

Анатолия Кима трудно цитировать. Трудно хотя бы потому, что он сам провоцирует на определенные цитаты, концентрируя в них концепцию мира. Трудно уйти от этих ловушек. А представленная отдельными цитатами, его проза иной раз может произвести впечатление ложной многозначительности, перенасыщенности патетикой.Патетический тон его повествования крепко связан с условностью действия, с яростным и радостным восприятием человеческого бытия как вечно живого мифа. Сотворенный им собственный неповторимый мир уже не может существовать вне высокого пафоса слов.Потому что его проза — призыв к единству людей, связанных вместе самим существованием человечества. Преемственность человеческих чувств, преемственность любви и добра, радость земной жизни, переходящая от матери к сыну, от сына к его детям, в будущее — вот основа оптимизма писателя Анатолия Кима. Герои его проходят дорогой потерь, испытывают неустроенность и одиночество, прежде чем понять необходимость Звездного братства людей. Только став творческой личностью, познаешь чувство ответственности перед настоящим и будущим. И писатель буквально требует от всех людей пробуждения в них творческого начала. Оно присутствует в каждом из нас. Поверив в это, начинаешь постигать подлинную ценность человеческой жизни. В издание вошли избранные произведения писателя.

Анатолий Андреевич Ким

Проза / Советская классическая проза

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература