Читаем Аргонавтика полностью

1250 То ли разбойники злые подкрались к нему и уводят,     То ли звери терзают его, — я крик его слышал».     Так он сказал. У Геракла с висков заструился обильный     Пот. Сразу черная кровь у него закипела под сердцем.     В гневе бросил он наземь сосну и в путь устремился,1255 Сам не зная, куда несут его быстрые ноги.     Как подгоняемый оводом бык* без устали мчится,     Луг заливной и поля покидая, не думая вовсе     О пастухах и о стаде, то мчится без остановки,     То внезапно встает, подняв широкую выю,1260 Громко мыча, измученный жалом овода злого, —     Так в исступлении мчался Геракл, то перебирая     Быстро ногами, то в тягостном беге на миг застывая.     Голосом зычным он громко кричал, — отвечало лишь Эхо.     Вскоре рассветная встала звезда над горной грядою,1265 Легкий ветер подул. Тифис велел всем героям     На корабль взойти и с ветром попутным отчалить.     Все поднялись на борт, наверх якоря подтянули     И принялись грести, укрепив канаты у мачты.     Парус под ветром вздулся у них округлой дугою.1270 Радостно мимо промчались они Посидейского мыса     В пору, когда начинает светить ясноликая Эос,     С края земли поднимаясь, и тропы взорам открыты,     И долины росистые в блеске лучей засияли.     Тут увидели они, что случайно двоих позабыли.1275 Сразу средь них поднялся и спор, и шум несказанный     Из-за того, что отплыли они, друга лучшего бросив.     Был растерян Ясон, и сидел сказать не умея     Никому ничего, лишь молча душу терзая     Новой бедою. И в гневе к нему Теламон обратился:1280 «Ты сидишь и молчишь! Видать, тебе и хотелось     Бросить Геракла! Твой умысел был, чтобы слава героя,     Всю Элладу пройдя, твою собой не затмила,     Если нам боги дадут на родину снова вернуться.     Слава тебе дорога! Ну а я товарищей брошу1285 Тех, что вместе с тобой подстроили хитрость такую!»     Молвил и сразу бросился к Тифису, Гагния сыну.     Искрами жгучего пламени очи обоих казались.     И повернули б они обратно в Мисийскую землю,     Ветра рев неумолчный презрев и пучины морские,1290 Если бы двое сынов Борея фракийца суровой     Речью своей сдержать не сумели бы сына Эака.     Бедные! Тяжкая выпала им за это расплата     От Геракловых рук, что его разыскать помешали.     Их, идущих назад после игр на Пелия тризне,1295 Он убил на острове Теносе*, землю насыпал     Над телами убитых, и им поставил две стелы,     Из которых одна, к удивлению взору людскому,     Движется взад и вперед под дыханьем и плачем Борея.     Этому долго спустя надлежало в Элладе случиться.
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Собрание сочинений. Том 2. Мифы
Собрание сочинений. Том 2. Мифы

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. Во второй том собрания «Мифы» вошли разножанровые произведения Генриха Сапгира, апеллирующие к мифологическому сознанию читателя: от традиционных античных и библейских сюжетов, решительно переосмысленных поэтом до творимой на наших глазах мифологизации обыденной жизни московской богемы 1960–1990‐х.

Генрих Вениаминович Сапгир , Юрий Борисович Орлицкий

Поэзия / Русская классическая проза
Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена
Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена

Утонченная и немногословная японская поэзия хайку всегда была отражением мира природы, воплощенного в бесконечной смене времен года. Человек, живущий обыденной жизнью, чьи пять чувств настроены на постоянное восприятие красоты земли и неба, цветов и трав, песен цикад и солнечного тепла, – вот лирический герой жанра, объединяющего поэзию, живопись и каллиграфию. Авторы хайку создали своего рода поэтический календарь, в котором отводилось место для разнообразных растений и животных, насекомых, птиц и рыб, для бытовых зарисовок и праздников.Настоящее уникальное издание предлагает читателю взглянуть на мир природы сквозь призму японских трехстиший. Книга охватывает первые два сезона в году – весну и лето – и содержит более полутора тысяч хайку прославленных классиков жанра в переводе известного востоковеда Александра Аркадьевича Долина. В оформлении использованы многочисленные гравюры и рисунки средневековых японских авторов, а также картины известного современного мастера японской живописи в стиле суми-э Олега Усова. Сборник дополнен каллиграфическими работами Станислава Усова.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Александр Аркадьевич Долин , Поэтическая антология

Поэзия / Древневосточная литература
Собрание стихотворений
Собрание стихотворений

КОРОТКО О СЕБЕРодился в 1936 г. в Архангельской области. Но трех лет меня увезли оттуда. Детство прошло в сельском детском доме над рекой Толшмой — глубоко в Вологодской области. Давно уже в сельской жизни происходят крупные изменения, но для меня все же докатились последние волны старинной русской самобытности, в которой было много прекрасного, поэтического. Все, что было в детстве, я лучше помню, чем то, что было день назад.Родителей лишился в начале войны. После детского дома, так сказать, дом всегда был там, где я работал или учился. До сих пор так.Учился в нескольких техникумах, ни одного не закончил. Работал на нескольких заводах и в Архангельском траловом флоте. Служил четыре года на Северном флоте. Все это в равной мере отозвалось в стихах.Стихи пытался писать еще в детстве.Особенно люблю темы родины и скитаний, жизни и смерти, любви и удали. Думаю, что стихи сильны и долговечны тогда, когда они идут через личное, через частное, но при этом нужна масштабность и жизненная характерность настроений, переживаний, размышлений…

Николай Михайлович Рубцов

Поэзия