Сказка народного поэта Татрстана Габдуллы Тукая на русском и татарском языках.
Габдулла Мухамедгарифович Тукай
Сборник стихов Александра Владиленовича Долгушина посвящён малой родине автора, крайнему Северу, замечательным людям, населяющим эти суровые и прекрасные края.
Александр Владиленович Долгушин
Поэма с элементами оперетты «предмеТЫ обожаниЯ», содержащая в себе колорит эпохи ренессанса, рассказывает историю о молодой дворянке Елизавете, которая желает выйти замуж за того, за кого она сама захочет пойти. Однако у капризной девушки никого нет на примете, а на поиски жениха отец дал ей всего лишь три дня. Тогда Елизавета решает прибегнуть к колдовству и вызывает древнюю ведьму, которая предлагает ей совершенно необычное решение проблемы…В оформлении обложки использован фрагмент картины художника Артуро Риччи (1854–1919).
Влада Иванц
Авторские стихи, написанные в разные годы. История всей его внутренней жизни, в которую он вложил свои лучшие чувства и воспоминания. Стихи, написанные им в разные годы, но их соединяет в одно целое: оригинальный стиль изложения, присущий только этому автору. В этих стихотворениях описывается вся его жизнь. Очень многие сюжеты взяты из раннего периода жизни. Автор обещает всем любителям поэзии приятное проведение времени за прочтением этих стихотворений.
Александр Пышненко
Антология максимально полно представляет Константина Бальмонта (1867–1942) как переводчика франкоязычной поэзии (А. де Мюссе, Ш. Бодлер, Сюлли-Прюдом, Ж.М. де Эредиа, Ш. Ван Лерберг). Во второй раздел вошли переводы стихотворений самого К.Д. Бальмонта, принадлежащие французским поэтам — его современникам. Книгу открывает эссе М. Цветаевой «Слово о Бальмонте». «Дать в переводе художественную равноценность — задача невыполнимая никогда. Произведение искусства, по существу своему, единично и единственно в своём лике. Можно лишь дать нечто приближающееся больше или меньше. Иногда даёшь точный перевод, но душа исчезает, иногда даёшь вольный перевод, но душа остаётся. Иногда перевод бывает точный, и душа остаётся в нём. Но, говоря вообще, поэтический перевод есть лишь отзвук, отклик, эхо, отражение. Как правило, отзвук беднее звука, эхо воспроизводит лишь частично пробудивший его голос, но иногда, в горах, в пещерах, в сводчатых замках, эхо, возникнув, пропоёт твой всклик семикратно, в семь раз отзвук бывает прекраснее и сильнее звука. Так бывает иногда, но очень редко, и с поэтическими переводами. И отражение есть лишь смутное отражение лица. Но при высоких качествах зеркала, при нахождении удачных условий его положения и освещения, красивое лицо в зеркале бывает красивей и лучезарней в своём отражённом существовании. Эхо в лесу — одно из лучших очарований» К. Д. Бальмонт
Константин Дмитриевич Бальмонт
Книга вечной тайны представляет собой сборник стихов о Любви, о Боге, о Вечной Тайне Мироздания. Своего рода это прижизненное духовное завещание поэта, который в своих стихах передал свое осмысление Вечности и жизни, пережитой им в виде четверостиший. В данный сборник вошел 1 том Книги Вечной тайны – «Кролик Господа Бога», включающий в себя более 300 стихов. Общее количество Книги Вечной тайны 1001 стих.
Игорь Павлович Соколов
«МЕА» – двенадцатая книга стихов (2004–2006 годы)
Василий Павлович Бетаки
Павел Александрович Катенин
Они приходили к нам во времена Гёте и Пушкина, приходят и сейчас. В год падения Челябинского метеорита.
Алексей Борисович Черных
Вера Михайловна Инбер
РЎР±орник РїРѕСЌР·ии.
Александр Дыбин
Мало кто знал, что неизменная косынка, обвивавшая шею певицы — не талисман, не новомодная придумка, которую тут же начали копировать многие женщины, — она скрывала огромную человеческую трагедию Майи Кристалинской. Никто не подозревал, почему так печально звучит её голос, почему так печальны порой песни, которые она выбирала для исполнения, что скрывается под её знаменитой косынкой…
(Голубка) Палома
Расул Гамзатович Гамзатов
Стихи о природе, о жизни, любви,О том, как мы все на крючке у судьбы…Тоска гложет вас? Не дает есть и спать?Откройте страничку, начните читать!
Галина Валентиновна Орехова
Стихи — послание «Луноходу», ползущему по поверхности Луны и передающему информацию на Землю.
Сергей Анатольевич Смирнов
Непубликовавшиеся новые переводы помечены звёздочкой *
Роберт Фрост
Уважаемые читатели, рад вам представить сборник моих стихов, написанных в разные года жизни. Я родился 02.08.1951г. в с. Тарасовка Тульчинского р-на Винницкой области в семье военнослужащего. В настоящее время живу в г. Ярославль. Профессия: инженер-гидротехник. Стихи пишу всю жизнь, начал писать в восемь лет.
Александр Николаевич Коробов
Отец Алёши погиб на поле битвы во время восьмилетней войны на Донбассе. Спустя несколько лет, с началом СВО, сын героического отца уходит на фронт вместе с российской армией…
Михаил Озеровский
Александр Анатольевич Сидоров , Александр Сидоров
Нет ничего интересней жизни… Часть самых сокровенных дум в этом писании.
Егор Анатольевич Августинов
Сергей Есенин
Фредерик Мистраль , Владимир Евгеньевич Жаботинский , Габриэле д'Аннунцио
Пабло Неруда
Текст аннотации
Борис Ильич Олейник
Юрий Валентинович Смольянов родился в 1952 году в городе Пушкине (Царское село). Стихи начал писать, будучи ещё курсантом военно-морского училища. Так сложилась судьба, что все последующие годы были связаны с журналистикой и литературной деятельностью. Поэзия стала естественной точкой приложения его творческих сил. Об этом свидетельствует его очередной сборник. Автор признаётся: «Мои стихи – они как дети. И полотно моё покинув, приходят к вам, дела отринув. Читайте смело и открыто всё то, что мною пережито…». Юрий Смольянов является членом Российского союза писателей и Союза журналистов России.
Юрий Валентинович Смольянов
Юргис Казимирович Балтрушайтис , Юргис Балтрушайтис
Ах, эти прекрасные горы Кавказа Вы плакали кровью, за наших солдат....
Автор Неизвестeн
Поэтическая симфония… Поиск гармонии между внутренним и внешним миром.
Владимир Романович Черных
Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Эссе Виктора Дроткива продолжает традиции классического русского палиндрома.
Виктор Дроткив
Книга стихов лидера музыкальной группы Neutrale Erde, певицы, музыканта и поэтессы Ярины. Мрачно, жестко, местами с нецензурщиной.
Ярина Игоревна Яриловец
Жизнь на грани страхов и снов. Чего ожидать от неё? Да и надо ли? Будет в этом толк?Не вернее ли идти вперёд, напевая приснившуюся песню. Как бы проста ни была она – она твоя: песнь, жизнь, судьба. И страхи – тоже все твои. От первого до… Сборник философской и пейзажной лирики.Фото и дизайн обложки – Иоланта Сержантова.
Иоланта Ариковна Сержантова
Что ты чувствуешь, стоя ночью, в одиночестве, на берегу реки?
Лада Литвинова