Поэзия

История государства Российского в частушках. Учебник для всех классов, включая правящий
История государства Российского в частушках. Учебник для всех классов, включая правящий

В начале XIX в. Н.М. Карамзин создал свою 12-томную «Историю государства Российского» – труд весьма солидный и серьезный. Спустя некоторое время А.К. Толстой написал знаменитое ироническое стихотворение «История государства Российского от Гостомысла до Тимашева». А через полторы сотни лет наш современник Сергей Сатин решил отразить отечественную историю – от времен становления государственности у восточных славян до последних десятилетий – в частушках.Остроумные, едкие, веселые и живые – они не раз заставят читателя не только рассмеяться, но и задуматься. Взглянуть же на свое прошлое, даже на самые мрачные его страницы, под неожиданным углом бывает иногда очень полезно. И позволить себе это может только человек, который действительно любит и знает родную историю.Для широкого круга читателей.

Сергей Сатин

Поэзия
Лепестки
Лепестки

Петербургский поэт Владимир Михайлович Манахов родился в 1945 году, в поселке Добрятино, Гусь-Хрустального района Владимирской области. В Ленинград он попал после окончания техникума, по распределению на Кировский завод.Стихи Владимир Михайлович Манахов начал писать с 1992 года, с того момента когда он впервые приехал отдохнуть и подлечиться в маленькую деревеньку Чисть Новгородской области, на родину его жены Галины Петровны.Эта тишина, белые ночи, весенний аромат черемухи и соловьиные трели, звездное осеннее небо, крик журавлей и щебет ласточек над окном создали особое настроение, способствующее написанию лиричных, задушевных стихов.Стихи Владимира Михайловича написаны от чистого сердца и своей искренностью и проникновенной добротой не могут оставить равнодушным читателя. Множество строк посвящены городу-герою Ленинграду, Петербургу, в котором живет автор, городу, за свободу которого его отец заплатил кровью во время блокады. До сего дня, с благодарностью и любовью, вспоминает Владимир Михайлович своих отца и мать, научивших его видеть и ценить жизнь, в лучших ее проявлениях.

Владимир Михайлович Манахов

Поэзия / Стихи и поэзия
Отрывки из "Большого завещания" и баллады
Отрывки из "Большого завещания" и баллады

Франсуа Вийон — последний и величайший из поэтов французского средневековья. Его фамилия — де Монкорбье (de Montcorbier); Bийон — псевдоним — фамилия воспитавшего его родственника, парижского священника. Виртуозное мастерство стиха, иносказательность и мрачный юмор делают его уникальным явлением в средневековой литературе.На русский Вийона переводили такие поэтические гранды, как И. Эренбург, О. Мандельштам, Н. Гумилев, В. Брюсов.Подлинным событием в истории "русского Вийона" стала книжка И. Эренбурга "Франсуа Вийон. Отрывки из "Большого Завещания", баллады и разные стихотворения. Перевод и биографический очерк Ильи Эренбурга", выпущенная в 1916 году издательством "Зерна". Эренбургу удалось ввести Вийона в орбиту русской культуры как живое поэтическое явление. Переводы, подобные "Четверостишию", которое любил повторять Маяковский, могут считаться классическими.Я - Франсуа, чему не рад. Увы, ждет смерть злодея, И сколько весит этот зад, Узнает скоро шея.Переводы Эренбурга завоевали признание читающей публики, способствовав формированию устойчивого образа "русского Вийона". Возможно, именно здесь кроется одна из причин того, что в течение почти полувека у Эренбурга, как у интерпретатора Вийона, не находилось соперников. Во всяком случае, ровно через сорок лет после выхода его книжки к Вийону обратился не кто иной... как сам Эренбург, переработавший свои старые переводы, приблизивший их к подлиннику и опубликовавший в журнале "Иностранная литература" (1957. № 1)6.

Франсуа Вийон

Поэзия / Стихи и поэзия