Читаем Звезда смерти полностью

Сам он, вопреки словами Охотника, был совершенно уверен, что Тина убил преступник, которого они ищут. Затем он устроил ловушку, в которую попал Боб. У Боба было даже объяснение, почему не было попытки проникнуть в его тело, пока он оставался беспомощным: чужак раньше отыскал другого хозяина, использовавшего ручей в качестве дороги в джунглях, как Боб и его друзья. Это значило, конечно, что один из его друзей должен был оказаться поблизости и достаточно долго сохранять неподвижность. Боб не слышал о таком случае, но надеялся, что кто-нибудь о нем упомянет.

Быстро темнело, и мальчики лишь пришли к заключению, что только насекомые тревожили кости собаки. До сих пор до них не дотрагивались, но видимость ухудшалась с каждой минутой, и Мальмстром решился. Череп лежал в зарослях, но именно его захотел он осмотреть.

Достать череп было нелегко — растения, среди которых он лежал, были усеяны острыми загнутыми назад шипами — и Мальмстром сильно исцарапался.

Протянув череп Колби, он потряс пострадавшей рукой.

— Из них хорошо делать копья для рыбы. Проклятые шипы застревают, когда вытягиваешь руку. Вероятно, это и случилось с Тином. Он погнался за чем-нибудь и не смог выбраться.

Теория была разумной и подействовала даже на Боба. Он вдруг вспомнил, что не рассказал о своих предположениях доктору. Каково будет мнение Сивера? Может, он разработал какой-нибудь медицинский тест и легко найдет предлог для его использования. Боб надеялся подсказать ему, кого испытать первым. Сейчас же он не знал, что и подумать. В темноте он пошел домой, напряженно размышляя.

Глава 16

Предложение

Вторник прошел, как обычно, до самого конца уроков, если не считать того, что Охотник все больше беспокоился из-за Чарльза Терола. Тот должен был покинуть остров в четверг, а насколько мог судить Охотник, Боб не сделал ничего, чтобы проверить Терола или задержать его отплытие. Оставалось всего две ночи.

Мальчики, у которых не было таких беспокойств, как только их отпустили, отправились на поиски материалов для ремонта лодки. Боб пошел с ними, но остановился у дома доктора, сказав, что хочет показать ногу. Он рассказал о событиях предшествовавшего вечера и о своей теории, и детектив впервые понял, что его Хозяин развивает мысли, радикально противоположные тем, которых придерживался он сам. Он торопливо привлек внимание мальчика и изложил свои взгляды и факты, их подкрепляющие.

— Жаль, что я не заметил направления твоих мыслей, — закончил он. — Я думаю, что говорил тебе: наш друг не убивал собаку, но, кажется, не упомянул, что твоя ловушка тоже совершенно естественного происхождения. Ветвь оказалась в земле при падении дерева. Поэтому ты и не уделял внимания Чарльзу Теролу?

— Наверно, — ответил Боб.

Он кратко пересказал молчаливую речь Охотника доктору.

— Молодой Терол? — спросил Сивер. — Он придет ко мне для прививок завтра. У вас есть повод подозревать его?

— Вначале был просто факт, что он покидает остров, — ответил Охотник. — Мы хотели быть уверенными, прежде чем он окажется вне досягаемости. Однако позже мы узнали, что он спал в лодке у рифа, что дает нашей добыче прекрасную возможность проникнуть в его тело. Он также присутствовал, когда мы чуть не провалились в канализационное отверстие на доке, но там были и другие.

— Верно, — пробормотал доктор. — У нас длинный список подозреваемых, а несколько менее подозрителен весь остальной остров. Боб, у тебя нет никаких новых идей относительно твоих друзей?

— Только одна, — ответил мальчик. — Когда Коротышка-Мальмстром вытащил череп Тина из зарослей, он порезался, и кровь его текла сильно. Я думаю, о нем можно не беспокоиться.

Сивер слегка нахмурился и со следующим вопросом обратился к детективу:

— Охотник, а какова этика твоего друга? Он ведь из твоей расы. Может ли он позволить крови течь, просто чтобы избежать подозрений?

— У него нет совести, — ответил чужак. — Однако залечивание небольших ран настолько вошло у нас в привычку, что он мог это делать. Несомненно, если его Хозяин под подозрением, и если он подумает об этом, он воздержится от помощи, как бы серьезна ни была рана. Он заботится только о собственном здоровье. Наблюдение Боба не доказательство, хотя мы можем поставить Мальмстрому маленький плюс.

Доктор кивнул.

— Так я и думал, — сказал он. — Что ж, нужно проверить молодого Терола. Любопытно было бы знать, как влияет на вас вакцина желтой лихорадки. Терол получит ее завтра.

— Я с радостью могу проверить, если это не повредит Бобу. Однако я гарантирую, что наш друг просто уйдет из органа, куда произведена инъекция, и будет ждать, пока она не ослабнет. К тому же маловероятно, чтобы она была вредна для нас. Я по-прежнему думаю, что лучше мне проверить самому. Найдя добычу, мы сумеем найти и средство справиться с ней.

— Когда ты найдешь свою добычу, у тебя уже должно быть что-то наготове, — возразил доктор. — Все, что я могу предложить, не причинив вреда Хозяину, это несколько антибиотиков и вакцин. И мы не можем проверить их все сразу на Бобе. Проверку нужно было начать давно.

Он напряженно размышлял.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги