Читаем Звезда Берсеркера полностью

Этот ответ он уже слышал. И об этом нужно было подумать как следует.

— Второй вопрос. Где находится полигон?

— Боже, они тебе еще не сказали? Мы используем спутники и кольца Урана. Отсюда дорога туда занимает шесть часов.

Элли Темисвар еще не пришла полностью в себя, а ее тело и сознание на каком-то внутреннем уровне уже опознали тонкую разницу между естественной гравитацией Земли и искусственным полем, настроенным немного ниже, чем стандартный один «же». Ей снились горы и бревенчатые здания с островерхими крышами…

Поэтому, когда она открыла глаза, то больше с любопытством, чем с удивлением обнаружила, что лежит на койке в небольшой корабельной каюте. Окружающая обстановка не напоминала помещение в военном корабле — во всяком случае, в таких каютах ей раньше бывать не приходилось. Каюта была украшена в явно гражданском стиле, и любопытство ее усилилось.

В следующую секунду память нахлынула водопадом.

Немедленная попытка вскочить на ноги ни к чему не привела — что-то сковывало ее подвижность почти полностью. Напрягая мышцы шеи, она могла приподнять голову — чуть-чуть, чтобы посмотреть на свое тело. Поверх серой формы служители Храма ее прижимала к койке какая-то тонкая сеть-паутина. Сознание Элли, отчаянно искавшее какую-то опору для надежды, не обнаружило ничего лучшего, чем предположение, что сеть — всего лишь предохранительная мера на случай неожиданного ускорения. Но в таком случае, человек на койке должен иметь возможность покинуть ее, отцепив сеть, а она никаких креплений обнаружить не могла. Шевелить она могла лишь кончиками пальцев.

…Она припомнила последнюю сцену: она приняла их за туристов. Туристы приходили в Храм круглые сутки, очень часто, и не было причины внимательно рассматривать эту небольшую группу. Элли закрыла глаза, стараясь припомнить. Две женщины и мужчина. Мужчина — с белыми волосами. Они следовали за дьяконом Мабучи через неф. И она теперь смутно вспоминала, что в руке мужчина нес что-то небольшое, но тяжелое. Группа совершенно непринужденно подошла к тому месту, где сидел Ломбок, а потом… потом было поздно. Теперь она вспомнила, как упал на пол Ломбок, за секунду до того, как она сама потеряла сознание. Значит, едва ли Ломбок мог быть соучастником ее похищения. Если это было похищение…

По другую сторону крохотной каюты, на расстоянии вытянутой руки, стояла вторая койка. Но она пустовала, сложенная, составляя часть стенки-переборки.

Секунду спустя рядом с головой Элли отодвинулась в стену плита двери. Высокий беловолосый мужчина в серебристой гражданской одежде спокойно смотрел на Элли из коридора.

— С вами все в порядке? — спросил он. В голосе его слышался сильный самоконтроль и вежливая заботливость.

Присмотревшись, Элли увидела, что волосы у посетителя не седые, а просто очень-очень светлые, словно природный альбинос отказался подвергнуть свои волосы реабилитирующему лечению, изменив все остальное. Глаза у него были светло-голубые, а кожа — слегка смугловатой. Он ждал ответа.

Элли пошевелила пальцами — это было почти все, что могла она сделать, если хотела проверить свою способность двигаться.

— Думаю, да, — ответила она, стараясь, чтобы голос ее звучал спокойно.

— Нам пришлось действовать быстро. Мы не могли рисковать, начиная спор. — Это было не извинение, а просто объяснение. — Но надеюсь, что смогу вас скоро освободить, мисс Темисвар.

— А что мешает вам освободить меня прямо сейчас? И кто вы такой?

— Можете звать меня Сталь. Мне оно нравится, это имя.

По его тону можно было предположить, что это очень важно — то, что ему нравится и что не нравится. Элли осознала, что для беспомощного пленника это в самом деле может быть очень важно.

Сталь продолжал:

— На борту этого корабля вы среди друзей, в самом деле.

Слова должны были означать ободрение, но черты его лица ничуть не смягчились, когда он говорил. Он бросил взгляд назад, в коридор, и слегка качнул головой, словно подзывая кого-то. Тут же он прижался спиной к металлу — чтобы дать возможность пройти знакомой Элли фигуре. Это был полный мужчина среднего роста, с восточными чертами лица и черными волосами. Это был дьякон Мабучи, все еще в сером мягком плаще поверх рабочих брюк и обыкновенных туфель.

Дьякон стоял рядом с койкой Элли, лицо его сияло каким-то триумфом, непонятным Элли.

— Сестра Темисвар… — тихо сказал Мабучи.

— Дьякон, объясните мне пожалуйста…

Дьякон ласково поднял руку, останавливая протест.

— Все, кто сейчас на борту этого корабля, сестра, являются в сущности Геральдами прихода Спасителя, хотя они этого не осознают пока. Но факт остается фактом — Спаситель уже явился в наш мир, и эти люди, как и наши лидеры в Храме, признали его.

Элли не знала, что сказать. Для нее присоединение к вере Храма было лишь последним средством сопротивления, тропой наименьшего сопротивления. Потому что любая другая деятельность сознания казалась невозможной после того, что она увидела и пережила в Ядре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсеркер

Берсеркер. Книги 1-11
Берсеркер. Книги 1-11

Люди уже успели выйти в космос, пережить период распада и начать вновь находить свои колонии, затерянные в пространстве и времени. Но человечество не было первым в космосе, ранее существовали расы, которые задолго до человека пережили период расцвета и пришли к своему концу. Давно отгремели их войны, но отголоски этих войн дошли до человечества в виде машин-убийц, запрограммированных на уничтожение всего живого. Люди назвали их «Берсеркерами» и начали тысячелетнюю войну за выживание своей расы. Все понимают, что победа одной из сторон возможна только при полном уничтожении другой.Содержание:1. Фред Саберхаген: Берсеркер 2. Фред Саберхаген: Брат Берсеркер (Брат Убийца) 3. Фред Саберхаген: Планета Берсеркера (Планета Смерти) 4. Фред Саберхаген: Человек-Берсеркер (Перевод: Л. Никольская)5. Фред Саберхаген: Заклятый враг (Перевод: Ю. Удальцова)6. Фред Саберхаген: База Берсеркера 7. Фред Саберхаген: Трон Берсеркера 8. Фред Саберхаген: Синяя смерть 9. Фред Саберхаген: Безжалостный убийца (Перевод: Т. Замилова, И. Малынская)10. Фред Томас Саберхаген: Шива из стали (Перевод: А. Хромова, Александр Филонов)11. Фред Саберхаген: Слепая ярость (Перевод: Е. Кац)

Фред Сейберхэген

Космическая фантастика

Похожие книги

Врата Войны
Врата Войны

Вашему вниманию предлагается история повествующая, о добре и зле, мужестве и героизме, предках и потомках, и произошедшая в двух отстоящих друг от друга по времени мирах, соответствующих 1941-му и 2018-му годам нашей истории. Эти два мира внезапно оказались соединены тонкой, но неразрывной нитью межмирового прохода, находящегося в одном и том же месте земной поверхности. К чему приведет столкновение современной России с гитлеровской Германией и сталинским СССР? Как поймут друг друга предки и потомки? Что было причиной поражений РККА летом сорок первого года? Возможна ли была война «малой кровь на чужой территории»? Как повлияют друг на друга два мира и две России, каждая из которых, возможно, имеет свою суровую правду?

Александр Борисович Михайловский , Марианна Владимировна Алферова , Юрий Николаевич Москаленко , Раймонд Элиас Фейст , Юлия Викторовна Маркова , Раймонд Фейст

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Бозон Хиггса
Бозон Хиггса

Кто сказал что НФ умерла? Нет, она затаилась — на время. Взаимодействие личности и искусственного интеллекта, воскрешение из мёртвых и чудовищные биологические мутации, апокалиптика и постапокалиптика, жёсткий киберпанк и параллельные Вселенные, головокружительные приключения и неспешные рассуждения о судьбах личности и социума — всему есть место на страницах «Бозона Хиггса». Равно как и полному возрастному спектру авторов: от патриарха отечественной НФ Евгения Войскунского до юной дебютантки Натальи Лесковой.НФ — жива! Но это уже совсем другая НФ.

Ярослав Веров , Павел Амнуэль , Антон Первушин , Евгений Войскунский , Игорь Минаков

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика: прочее / Словари и Энциклопедии