Читаем Золото дураков полностью

Летти, могучее божество, воплощение спасительного «вовремя», схватила фермера за шиворот и оттащила от фальшборта.

Левиафан — рыба-мутант, выросшая не туда и не так из-за кровавых остатков драконовой диеты, — насчитывал добрых десять футов от морды до хвоста. И по меньшей мере шесть этих футов занимала пасть с угловатыми, толстыми, несуразными челюстями, несмотря на длину придававшими созданию вид приплюснутого кирпича. Зубы торчали из челюсти под углами, говорившими о том, что у бога-создателя был конец долгой трудной смены. Бог кое-как заколотил на место зубов пригоршню попавшегося под руку острого мусора и поспешил в свою лачугу к вечерней кружке чая и койке.

Чешуи поблескивали оттенками гниющей мертвечины, а плавники больше напоминали раковые опухоли, чем средство передвижения в водной среде.

Выпрыгнувший из воды левиафан пронесся мимо Биллова лица, воняя, щелкая зубами и яростно тряся ущемленным богами телом. На мгновение Билл заглянул твари в глаз: желатиновый шар размером в человеческую голову, под завязку налитый безумной ненавистью. Затем гравитация победила монстра, и тот шлепнулся в черную воду.

В корабль теперь били со всех сторон. Он не столько качался, сколько дрожал. Назначение баллист сделалось абсолютно ясным.

На баке все еще орал Балур, вызывая Дантракса на бой.

— Твоя мать подумала тебя пятном дерьма на полу! — ревел ящер. — Ее суть осеменили игуаны! Если бы она не надралась весьма в доску, тебя бы не есть существовало!

Левиафан опять выпрыгнул из воды, завис над головой ящера, разинув пасть. Схватив молот, Балур хряснул монстра в череп.

— У тебя имеются гениталии полевой мыши! — проревел он без паузы.

Левиафан шлепнулся в воду.

Чуда бежала и визжала, посылая струи огня в воду, поднимая тут и там клубы обжигающего пара.

А над головами кружил Дантракс, дожидаясь своего шанса.

55. Свободное падение

С душераздирающим ревом Дантракс ринулся вниз и врезался в корабль. Билл успел заметить, что на этот раз дракон не был молниеносной сокрушающей бурей когтей и клыков. Никакого мгновенного уничтожения не предвиделось. Вокруг драконьего тела затянулся узел парусов и такелажа. Правое крыло безнадежно перепуталось с правой задней лапой, шею сурово загнуло влево. Дракон летел к кораблю боком, едва проталкивая себя сквозь воздух.

Балур все еще торчал на баке, высоко поняв молот, ощерившись, торжествующе воя.

Дантракс ударил.

Бак рассыпался в щепы и мусор. Балур взмыл, размахивая молотом, пролетел весь бак и полубак, упал, доломав штурвал, и больше не двигался.

На осознание произошедшего судьба выделила Биллу полсекунды. Затем его внимание снова приковал дракон. Огромная туша корчилась на палубе, пытаясь распрямиться и выпутаться, а корабль резко качнулся. Разбитый нос черпанул воду.

Раздавленные доски палубы, куски поломанных мачт, комья переплетшихся веревок и канатов, стрелы для баллист, сами баллисты — все кувырком понеслось к Дантраксу. Билл со всех ног кинулся в сторону, чтобы спастись от потока бочек, катящихся к дракону.

Тот снова затрепыхался, собирая вокруг себя все больше мусора, попытался упереться лапой, но палуба изломанного корабля не выдержала веса, лапа провалилась и застряла в трюме.

Корабль кренился все сильнее. Тело Балура заскользило к баку. Лежащий на палубе Билл заскользил тоже, но смог во что-то упереться ногой и ухватился за уцелевший кусок фальшборта.

Опора для ноги вдруг закричала, оказавшись лицом Летти. Она мрачно и решительно держалась за фальшборт под Биллом. Чуда висела ярдом ниже. Под ее ладонями дымилось дерево.

За отчаянно трепыхающимся Дантраксом вода бурлила от множества уродливых тел. Поверхность резали острые плавники.

Корабль погружался все глубже.

— Хватай Балура! — заорала Летти.

Ящер уже поравнялся с Биллом и набирал скорость.

«Разве он не твой партнер? — хотел спросить Билл, но не спросил, а добавил про себя: — Чего только не сделаешь, влюбившись!»

Он уперся ногами в фальшборт и недолго думая прыгнул, уже толком не понимая, вертикально летит или горизонтально. Билл проломился сквозь кучу сползающего мусора, устремился к Балуру.

И грохнулся на палубу. Недолет. А зацепиться не за что. Билл заскользил вниз. С одной стороны, и к лучшему: прямиком навстречу Балуру. С другой стороны, сразу за местом встречи ждала разинутая пасть Дантракса.

Теперь в огненных глазах ящера отчетливо виделась паника. Дракон мотнул головой, вцепился зубами в обломок мачты, желая удержаться. Мачта раскрошилась. Дантракс выплюнул тучу щепок и черного дыма, отчаянно завыл.

Что-то в Билле — пусть и скользящем по вздыбившейся палубе тонущего корабля к неминуемой смерти — люто обрадовалось зрелищу. Пусть впереди гибель, но подохнет и этот тиран, этот деспот. Этот засранец!

В мгновенном проблеске надежды в рассудке Билла вспыхнул план. Самоубийственный. Идиотский. Глупый сверх всякой меры. Но то же самое можно сказать про все планы Билла. И что? Ведь до сих пор жив.

Да, хорошая получилась шутка. Если бы хватало времени, Билл посмеялся бы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Под властью драконов

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези