Но когда мир сузился до этой простой истины, до яркого, как солнце, ее осознания, все сделалось до крайности простым.
Вот он, ответ:
— Этот мудак должен гореть!
53. Вломить и добавить
Огонь? Гребаный огонь? Они пытаются сжечь его, Дантракса?
Дантракс взревел, изливая ярость в небеса.
Да как посмели? Как отважились даже подумать о таком? Это было, ну, было…
Да чтоб их боги обгадили! И так стыдно — хуже некуда. А если к тому же придется объяснять на следующем собрании Консорциума, откуда ожоги… Нет, если уж придется, так только с черепом клятого пророка, застрявшим между зубами, и никак иначе! Да разрази его гром!
Дантракс взмыл в небо, сбивая набегающим потоком огонь с плеч, одним когтем выдернул стрелу из груди и попытался замаскировать стон яростным воем.
Надо же, растерял форму! Тридцать лет назад такие упражнения — как позавтракать. А теперь драки казались чем-то отдаленным, нереальным и недостойным властителя озера.
Ничтожные воры сидели на корабле. Дантракс пошарил в памяти. У кого-то из Консорциума… может, у Киантракса… было железное правило насчет кораблей. Но какое? Всегда садиться на них и перебивать команду или, наоборот, не садиться никогда?
Но почему же никогда не садиться?
Да пошло оно! Хватит уже терпеть эти гребаные стрелы в упор из гребаных баллист! Это же его, Дантракса, баллисты! Они защищали его золото! То самое, которое подонки на корабле пытаются украсть.
Дракон сложил крылья. Он решил показать ворам, каково это — драться с великим Дантраксом врукопашную. И он решил сожрать каждого живьем.
54. Нам нужен больший корабль
— По левому борту! — заорал Билл.
— Это правый, — заметила Летти.
Чуда запустила в небо струю огня. Отблеск высветил черную чешую, мгновенно ускользнувшую в темноту.
Новая огненная струя. Дантракс уже с другого борта. Летти развернула баллисту — но слишком медленно. Дракон был очень проворен.
Наконец Билл сумел протиснуть стрелу сквозь путаницу веревок и ломаного дерева, уложил ее в желоб. Колени Билла дрожали, с ладоней капал пот.
Дантракс упал с небес, будто метеор. Завывая, он нацелился в самое сердце корабля. Одним своим весом он мог разнести его в щепы.
Летти стиснула зубы, прицелилась и процедила:
— Попался.
Билл подумал, что до столкновения с драконом две секунды. Кажется, Летти слишком самонадеянна. Попались, скорее, все они — а не Дантракс.
Летти нажала спуск. Стрела помчалась ввысь. Но не в одиночку. Она зацепила путаницу веревок, обвившую баллисту. Машина выпустила в сердце дракона не стрелу, а разлетающуюся массу канатов, фалов, парусов и обломков дерева.
Масса взлетела, пронеслась в считаных дюймах от головы дракона и ударила в правое крыло близ толстого узла мускулов, крепившего крыло к огромному тулову. Затем масса развернулась, будто простыня. Веревки и паруса закутали Дантракса, запутали и затянули.
Дракон заверещал. Удар сбил его с курса в самое последнее мгновение. Дантракса закрутило, и он врезался в борт. Корабль качнулся, вздыбив волну. Свистнул хвост, рубанул по второй мачте. Дерево треснуло, поддалось.
Мачта рухнула. Воздух заполнился новой порцией рваных веревок и полотнищ. Билл нырнул в укрытие, забыв о баллисте. Вокруг дождем посыпалась щепа. Дантракс прыгнул, оттолкнувшись от корабля, неуклюже замахал крыльями, кое-как полетел наверх.
Чуда выстрелила вслед огнем. С ее ладоней залпами срывались огромные клубы пламени, ярко расцветали в ночи. Огонь несся над палубой.
Как оказалось, не полностью вымокшей.
К хаосу развала на борту добавился пожар.
Билл заставил себя подняться. По палубе топало что-то тяжелое. Фермер-пророк приготовился к мучительной смерти от лап и зубов жуткой рептилии… которая, однако, оказалась Балуром.
— Суть возвращайся! — заорал он вслед исчезающему Дантраксу, вращая молот над головой. — Вернись и прими бой как мужчина!
Билл заморгал, пытаясь умственно сориентироваться. Если уж Балур здесь…
Билл развернулся и посмотрел на штурвал, стоящий посреди руин надстройки. Одинокий. И горящий.
Корабль проплыл уже полпути до острова. Потеряв обе мачты, с горящим штурвалом, кажется, он собирался на полпути и остаться.
В корабль ударило что-то большое. Языки пламени, проворно расползающегося по кораблю, замерцали в такт качке.
— Вода! — заорала Летти. — Дантракс в воде!
Она поднялась на ноги, ухватившись за остатки баллисты — честно говоря, уже не очень напоминавшие баллисту. Уцелел только поддерживавший ее столб. Остальные осадные арбалеты были не в лучшем состоянии.
Проделав полпути до борта, Билл понял, что Дантракс не может сейчас атаковать с воды, — дракон неуклюже хлопал крыльями и сердито ревел.
Снова что-то ударило в корпус. Сильно. Корабль качнулся. Билл зашатался. Корабль ударили еще раз, и еще. Билла швырнуло вперед, животом на фальшборт. Билл перегнулся, посмотрел вниз. Вода неистово бурлила. От ужаса перехватило дыхание.
«И зачем, спрашивается, Дантраксу вздумалось монтировать баллисты на корабль?» — подумалось Биллу.
Ответ выпрыгнул из воды и попытался откусить Биллу лицо.