Читаем Знак Трёх полностью

Листвичка сощурила глаза.

— И о чем же мы говорили?

— Синяя Звезда сказала, что Огнезвезд должен сам принять решение, — быстро ответил Воробушек. — И еще она сказала, что он должен решать головой, а не сердцем, а это значит, что…

— Ты все понял! — испуганным шепотом перебила его Листвичка.

Воробушек в недоумении склонил голову набок. Почему он не должен был понять их разговор? Потому что он не целитель? Или потому что слепой?

— Как ты нашел дорогу сюда? — спросила Листвичка.

Воробушек почувствовал страх, шевелившийся под ее мягкой шерстью, и понял, что она почему-то боится услышать его ответ.

— Я шел за тобой…

— Ты хочешь сказать, что шел за моим запахом? От самого лагеря?

— Не совсем. Однажды мне приснилась дорога сюда, поэтому я знал, куда идти.

Листвичка тихо ахнула.

— Я не виноват! — вздыбил шерсть Воробушек. — Я не отвечаю за то, что мне снится!

Листвичка отвернулась и прошептала так тихо, что Воробушек едва расслышал ее слова.

— Это невероятно… Хотела бы я знать, что все это означает.

— Почему это должно что-то означать? — буркнул Воробушек. Смятение Листвички начало действовать ему на нервы. Сколько суеты из-за какого-то сна на берегу озера! Разве это озеро существует не для того, чтобы видеть сны?

— Пошли, — велела Листвичка. — Нужно возвращаться в лагерь.

Напускной резкостью она неуклюже пыталась скрыть свое смятение, но обмануть Воробушка ей не удалось. Она торопливо пошла вверх по склону, и Воробушек позволил ей указывать дорогу, хотя мог бы с легкостью найти путь домой сам.

— Ты расскажешь Огнезвезду все, что сказали звездные предки? — спросил он.

— Я скажу ему, что он должен сам выбрать глашатая.

— И все?

— Что значит, «все»?

— Я думаю, Звездный Луч и Синяя Звезда намекнули, что Огнезвезд должен выбрать Ежевику. Ясно же, что он знает свое племя лучше, чем Крутобок… — выпалил Воробушек и наморщил нос, учуяв в траве мышку.

— Ты хочешь, чтобы я подтолкнула Огнезвезда к определенному решению?

— Не подтолкнула, а всего лишь правильно истолковала слова предков… — Мышка была где-то совсем рядом. — Разве не в этом заключается твоя обязанность?

Взгляд Листвички солнечным лучом обжег его шкуру.

— Ты бы на моем месте поступил именно так?

— Я бы сделал то, что лучше для моего племени. — Камушек выскользнул из-под его лапы. Воробушек бросился вперед — и хлопнул лапой по голой земле. Мышка убежала.

Листвичка остановилась. Страх плотным облаком клубился над ее головой. Почему она испугалась? Разве он сделал что-то не так?

— Что случилось?

— Ничего, — тихо ответила Листвичка и снова двинулась вперед.

Воробушек со всех лап бросился вдогонку.

— Знаешь, Воробушек, — начала Листвичка, тщательно подбирая каждое слово, — ты очень меня удивил.

Ее спокойный голос не обманул Воробушка, он ясно чувствовал, что Листвичка чем-то взволнована. Почему она так нервничает?

— Тем, что я увидел вашу встречу на берегу Лунного Озера?

— Это был не просто сон, Воробушек. Ты проник в мои сны. Ты видел то, что видела я.

— Ну и что?

— Я сама только один раз проникла в сон другой кошки.

— Когда? — с любопытством спросил Воробушек.

— Ласточка попросила меня войти в сон Ивушки и передать ей, где искать кошачью мяту, — объяснила Листвичка. — Но Ласточка уже была воительницей Звездного племени, она обладала властью над снами. Ты же вошел в мой сон сам по себе, без позволения и мудрости звездных предков.

Воробушек невольно поежился, вспомнив сердитый взгляд старой кошки.

— А ты уверена, что они ничего не знали?

— Они бы мне сказали, — ответила Листвичка.

— Почему ты позвала Пепелицу? — спросил Воробушек, чтобы сменить неприятную тему. — Ты хотела ее о чем-то спросить?

— Я просто хотела узнать, здесь ли она, — тихо ответила Листвичка.

— Но она тебе не ответила.

— Не ответила…

— Но ведь она же умерла, правда? Где же ей еще быть?

Он услышал, как Листвичка остановилась. Она чего-то ждала и очень волновалась, ее волнение было чем-то вроде капель дождя в воздухе.

— Что ты почувствовал, когда увидел Звездное племя? — спросила она. — Ты испугался?

— Стану я бояться кучи мертвых котов!

— Это твои предки-воители, — сухо напомнила Листвичка. — Они слышат и видят больше, чем ты даже можешь представить.

— Разумеется, они видят больше меня, я ведь слепой.

— Ты не слеп в своих снах, Воробушек. Скажи мне, ты когда-нибудь видел сны, которые потом сбылись наяву?

Воробушек пренебрежительно фыркнул.

— Нет. Сны — это просто сны, разве ты не знаешь?

— Не для всех.

— Когда я был маленьким, мне иногда снилось, что я бреду по снегу, — признался Воробушек. — Но ведь это ничего не означает? Это же не Великое Путешествие, правда?

Шерсть Листвички начала потрескивать от непонятного напряжения.

— Нет, Великое Путешествие закончилось задолго до твоего рождения. Но ты… твоя мать очень долго брела по снегу, когда ты был совсем маленьким. Вы родились вдалеке от нашего оврага, и ей пришлось долго ждать, пока вы окрепнете и наберетесь сил для возвращения в лагерь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коты-Воители: Сила Трёх

Похожие книги

Гарри Поттер и дары Смерти
Гарри Поттер и дары Смерти

Перевод книг Дж. К. Роулинг, опубликованный на сайте проекта «СНИТЧ», НЕ ЯВЛЯЕТСЯ официальным и авторизованным. Его создатели работают на добровольной основе и НЕ ИЗВЛЕКАЮТ из этого никакой материальной выгоды.Перевод предназначен исключительно для личного прочтения, и ни одна из его частей НЕ МОЖЕТ быть скопирована, перепечатана, опубликована на другом сайте или воспроизведена любым иным способом. Пересылка переводов для личного ознакомления третьим лицам возможна ТОЛЬКО при условии сохранения настоящего предупреждения. Коммерческое распространение данного перевода КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНО.Все права на создание и публикацию официального авторизованного перевода на русский язык принадлежат издательству «РОСМЭН».

Джоан Роулинг , Джоанн Кэтлин Роулинг

Фантастика для детей / Фантастика / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей