Читаем Знак свыше полностью

— Правда? — Он вдруг вспомнил несколько моментов, когда Чарли в самом деле пытался что-то спросить у него относительно текущих ресторанных проблем, а ему почему-то казалось, что тот просто хочет еще раз подчеркнуть свою принадлежность к категории деловых людей. Ах как скверно! — промелькнуло в мозгу Джея. Подобная невнимательность к единственному настоящему другу непростительна. Некоторый пафос последней мысли заставил его поморщиться, однако по сути та была верна: он действительно проигнорировал насущные нужды Чарли. Хорош приятель! Нечего сказать… — В следующий раз будь настойчивей, — смущенно произнес он. — Мы с тобой постоянно подначиваем друг друга, вот я и не воспринял твои слова всерьез… Вообще же вопрос организации бизнеса не настолько сложен, как может показаться на первый взгляд. Уверяю тебя, ты быстро всему научишься. Здесь прежде всего следует учесть две вещи: четкое распределение обязанностей и строгую финансовую отчетность. Например…

— Постой! — со смехом прервал его Чарли. — Ты прямо сейчас собрался меня учить? Хотя бы позавтракай сначала. Да и у меня есть кое-какие дела. Позже встретимся и потолкуем, идет?

— Конечно.

— Значит, договорились. Что ж, бывай, парень… Да, едва не забыл! Я ведь почему звоню: знаешь, кто вчера пел у меня в ресторане?

Чарли еще только договаривал фразу, а по обнаженной спине Джея уже поползли мурашки — вовсе не от холода, тем более что сейчас был июль. Просто стоило ему услышать слово «пел», как его охватывала нервная дрожь. С пением у Джея было связано слишком много воспоминаний, причем диаметрально противоположного характера — и хороших, и плохих. Или, точнее, прекрасных и мучительных.

— Кто? — хрипло спросил он, ощутив внезапную сухость во рту.

В трубке прошелестел вздох: Чарли догадывался о чувствах, которые пробудил в душе Джея своим вопросом.

— Если ты сейчас стоишь, лучше сядь, приятель, — тихо посоветовал он.

Джей похолодел.

— Неужели?..

— Да, она.

— Пенни? — уточнил Джей, одновременно страстно желая услышать ответ и боясь его.

— Вообще-то она выступала под другим именем, но…

Джей испытал внезапный прилив разочарования, хотя и с известной примесью облегчения.

— Так, может, это и не она?

Чарли вновь вздохнул.

— Уж не знаю, обрадую тебя или расстрою, но это точно она. Я ее сразу узнал, как только увидел… даже нет, как только услышал. Когда в зале возник голос, я подумал: не может быть! Ты ведь помнишь голос Пенни? Ее трудно спутать с кем-нибудь другим…

Помнит ли Джей голос Пенни?

Странный вопрос.

Этот голос снился ему по ночам и преследовал наяву. Джей вздрагивал, стоило ему услышать по радио или телевидению, как какая-нибудь певица берет очень высокую ноту. Это мгновенно возрождало воспоминания о Пенни.

Впрочем, Джею не требовалось много времени, чтобы понять, что льющийся из динамиков голос принадлежит не ей. Ведь дело было даже не в умении Пенни брать высокие ноты, а в особенных, присущих ей одной бархатистых и очень женственных обертонах, которые окрашивали ее голос. Именно эти сопутствующие вибрации делали его неповторимым. И чрезвычайно чувственным, с точки зрения Джея.

— Да… — прошептал он, устремив невидящий взгляд сквозь оконное стекло. — Ее трудно спутать с кем-то…

— Главное, я знал, что в моем ресторане будет вечером петь некая Дженни Бадейл, — сказал Чарли. — Музыкальный менеджер сообщил мне об этом еще позавчера, то есть в субботу. И очень удивился, что я не знаю этого имени. Меня в свою очередь удивила величина запрошенного за единственное выступление гонорара. Настолько, что я едва не отказался. Но музыкальный менеджер так принялся расхваливать неизвестную мне певичку, что поневоле пришлось согласиться с его выбором. Главным аргументом парня было то, что выступление Дженни Бадейл в моем ресторане соберет много посетителей, каждый из которых потратит какие-то деньги. Таким образом, я еще и окажусь в выигрыше.

— Разумно, — машинально отметил Джей, пребывая в странном оцепенении. Ему все еще не верилось, что это правда: после пятилетнего отсутствия Пенни появилась в Сент-Дэвиде.

— Так вот, — продолжил Чарли, — обсуждаю я на кухне с шеф-поваром закупку продуктов на следующую неделю и вдруг… Что такое? Знакомый голос доносится из зала, где впрямь полно посетителей, ни одного свободного столика — как и обещал мой музыкальный менеджер. Иду ближе к сцене, чтобы взглянуть на выступающую там Дженни Бадейл, а в голове у меня сидит совсем другой образ — Пенни. Но я то знаю, что поет не она. Что за чудеса, думаю, неужели голоса так похожи?

— И что? — срывающимся от волнения голосом спросил Джей.

— Оказалось, Пенни и есть! — В восклицании Чарли ощущались отзвуки испытанного недавно удивления.

Джею показалось, что его сердце на миг остановилось.

— Ты ее узнал?

Чарли негромко рассмеялся.

— Разумеется! И для этого мне не пришлось прикладывать никаких усилий: она ни капельки не изменилась.

— В самом деле? — медленно произнес Джей.

— Да. Погоди, сам увидишь.

Джей вздрогнул.

— Увижу? Почему ты решил, что я увижу Пенни?

На секунду повисла пауза, затем Чарли убежденно заметил:

— Конечно, увидишь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Николай Николаевич Шпанов , Евгений Николаевич Кукаркин , Мария Станиславовна Пастухова , Евгений Сухов

Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Приключения / Боевики
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения