Читаем Жизнь Софи полностью

И вот в тот же день я завернул крохотную обезьянку в одеяло, положил ее в картонную коробку рядом с теплой грелкой и повез домой в Медоутаун.

Теперь мне постоянно приходилось напоминать себе, что это крохотное существо, поселившееся в нашем доме, — действительно шимпанзе. Она была такой маленькой, весила всего 1290 граммов, и, хотя на спинке у нее росла густая темная шерсть, грудка и лапки были совсем безволосыми. Из-за этого она была очень похожа на человеческого детеныша.

Молоко шимпанзе очень похоже по составу на женское, так что мы кормили ее порошковой смесью для грудных детей — примерно по 15 граммов каждые два часа. Она была такой крошечной, что мы использовали вместо бутылочки спринцовку. На ночь я ставил будильник, чтобы не проспать кормление. Вначале это меня выматывало, и я уже начал сомневаться, что справлюсь, но мой организм все-таки приспособился к возросшей нагрузке.

Мы пока никак не назвали нашу питомицу, хотели подождать и удостовериться, что она выживет. Примерно через неделю я решил назвать ее Бетти — мне показалось, что это имя ей очень подходит. Однако, просмотрев список шимпанзе, содержавшихся в нашем зоопарке, я увидел, что среди них уже есть обезьяна с такой кличкой. И долго думал и остановился на имени, которого не было ни у одной шимпанзе в Великобритании: Софи.

Но прошло десять дней, и у Софи началась диарея. Она отказывалась пить, так что ее организм быстро обезвоживался. Глаза запали, она так ослабела, что не могла держать голову. Я уже опасался самого худшего. В ту ночь я положил ее к себе на грудь, надеясь, что стук моего сердца будет действовать на нее успокаивающе. Через каждый час я заставлял ее сделать несколько глотков специального раствора из спринцовки. Каждый раз, просыпаясь, я с беспокойством проверял, жива ли она, и с облегчением вздыхал, убедившись, что она по-прежнему спокойно спит у меня на груди.

На следующее утро я заметил, что Софи стало немного лучше. Она могла держать голову и смотреть на меня. Но еще более обнадеживающим было то, что к ней вернулся аппетит и она жадно глотала воду. Я понял, что это маленькое существо — настоящий борец. В тот же день диарея у Софи прекратилась, и она быстро выздоровела.

Софи была такой крохотной, что невозможно было подобрать для нее подгузники. Я придумал вместо них надевать на нее маленькие пластиковые пакеты: вырезал два уголка для ее лапок, а внутри прокладывал их ватой. В первые недели ее жизни мы кормили ее только молоком. Но она взрослела, и я стал добавлять в смесь кусочки мягкой пищи, например банан.

В первые несколько недель Софи так и лежала в своей картонной коробке. Она смотрела на потолок, болтая в воздухе лапками, а когда чувствовала, что на нее не обращают внимания, кричала тонким голоском, пока кто-нибудь из нас к ней не подходил. Она пыталась схватиться за любой находившийся в пределах ее досягаемости объект передней или задней лапкой. У шимпанзе такие же хваткие большие пальцы на задних лапах, как и на передних, так что они легко могут хвататься за ветки или какие-то предметы задними конечностями.

Я удивлялся, до чего же крепко Софи могла в меня вцепиться. Но она редко висела на мне, приходилось ее постоянно поддерживать. У меня даже создалось такое впечатление, что Софи немного отстает в развитии от Кейли. Очевидно, я слишком носился с ней.

Мне по-прежнему нравилось работать в зоопарке, хотя много времени я проводил в дороге. Я приезжал на работу усталым и таким же усталым возвращался домой. Но в конце концов все это окупилось, так как в зоопарке я встретился с Джейн Гудолл. Джейн долго изучала шимпанзе в естественной среде обитания. Благодаря Джейн у меня появилась возможность работать в Африке. Она сама там уже закончила исследования, но основала благотворительный Институт Джейн Гудолл, который оказывал помощь одному из заповедников Танзании и питомникам, где обитали африканские шимпанзе, ставшие сиротами. Она выступала с лекцией в нашем зоопарке и захотела посмотреть на обезьянок. Она моментально нашла с ними общий язык, что было поразительно. Джейн они встретили как старого друга, хотя видели ее в первый раз. Я в тот день взял с собой на работу Софи, так что Джейн познакомилась и с нашей малышкой, которая спала, уютно устроившись у меня под свитером.

Софи быстро росла. Вскоре она уже пила из детской бутылочки, которую я стерилизовал после каждого кормления. Когда ей исполнилось три недели, я стал брать ее с собой на работу. В машине она сразу же засыпала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранные романы «Ридерз Дайджест»

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения