Читаем Жар-птица Лолиты полностью

Поживее! Да глядите,Чтобы ни одной подковыНе валялось!


Коровий пастух

Чтоб не сорвалась бурёнкаС привязи!


Свинопас

Эй, свинопасы,Свиньи землю не разрыли?


Пастухи, уткнувшись носом в землю, обыскивают поле. Трубы звучат уже совсем близко.


Коровий пастухзамечает застывшего в ожидании Сурмиса. Гонит его.

Прочь гоните дурачину!


Сурмис

Отпустите! Не гоните!Короля хочу увидеть!

Брыкается и кричит.


Все пастухи

Что буянишь! Что горланишь!

Толкают его на землю.


Глашатай с жезлом и трубой.

Стой! Ни с места! Трепещите!


Появляются король, королева, принцы Покис и Цинтис, советник, пышная свита, трубачи и т. д. Заключая шествие, медленно идёт Алнис. Пастухи прячутся и дрожат так, что зубы стучат. Только Сурмис продолжает стоять, забыв о страхе, и пожирает глазами шествие.


Король

О что за горькое горе меня одолело!Вышел я в лес и луга, чтоб увидетьСолнышко, травы и зелень деревьев.Вдруг будто мглою мне очи застлало.Где же ты, свет? Где ты, зоркость былая?


Все, кроме Цинтиса и Покиса, плачут, склонив головы.


Свинопасрадостно.

Пастухи! Король не видит!


Табунщик

Он не видит! Не дрожите!


Осмелев, пастухи встают.


Король

Слал я гонцов в тридевятое царство,Чтобы волшебное зелье они отыскали,Полкоролевства отдам я тому, кто отыщет.Не воротились гонцы? Отвечай же, советник!


Советник,поспешно выступив вперёд, указывает вдаль.

Вон уж первый воротился,Долго он бродил по свету.


В толпе движение, все ждут.


Король возбужденно.

Добрую ли весть услышу?


Гонец низко кланяется королю, королеве; передаёт пергамент советнику.


Советник

Весть великую принёс ты!


Гонец

Эту весть хранит пергамент,Ведь со мной в дороге дальнейИ беда могла случиться.


Король

Поскорей читай!


Все

Не медли!


Гонец разворачивает пергамент, читает.

«Как за горами да за доламиЗамок прекрасной принцессы Лолиты.Как у принцессы Лолиты Жар-птица.Как у Жар-птицы волшебная песня:Песня Жар-птицы слепых исцеляет».


Король ликует.

Песня Жар-птицы слепых исцеляет!


Все,кроме Цинтиса и Покиса.

Песня Жар-птицы слепых исцеляет!


Гонец

«Только никто и не видывал птицы.В замке волшебном Жар-птица хранится,Только туда не отыщешь дороги, —Тот лишь, кто в дрёму глубоко-глубоко,В синюю дрёму погрузит принцессу,Тот лишь добудет волшебную птицу,Перстень добудет он с пальца принцессы,Перстень добудет — добудет принцессу».


Король

С доброй вестью ты вернулся!

Гонцу

Дать ему кошель с деньгами.

Гонец уходит.

Детушки, за вами дело,Цинтис, Покис, поспешайте…


Королева прерывает.

Прямо тотчас?


Король

В путь немедляЗа диковинной Жар-птицей!


Алнис быстро выходит вперёд.

Милый батюшка, дозволь мне…


Королева

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пьесы
Пьесы

Великий ирландский писатель Джордж Бернард Шоу (1856 – 1950) – драматург, прозаик, эссеист, один из реформаторов театра XX века, пропагандист драмы идей, внесший яркий вклад в создание «фундамента» английской драматургии. В истории британского театра лишь несколько драматургов принято называть великими, и Бернард Шоу по праву занимает место в этом ряду. В его биографии много удивительных событий, он даже совершил кругосветное путешествие. Собрание сочинений Бернарда Шоу занимает 36 больших томов. В 1925 г. писателю была присуждена Нобелевская премия по литературе. Самой любимой у поклонников его таланта стала «антиромантическая» комедия «Пигмалион» (1913 г.), написанная для актрисы Патрик Кэмпбелл. Позже по этой пьесе был создан мюзикл «Моя прекрасная леди» и даже фильм-балет с блистательными Е. Максимовой и М. Лиепой.

Бернард Шоу , Бернард Джордж Шоу

Драматургия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия