Читаем Жар-птица Лолиты полностью

Кувыркаясь, убегают.


Сурмис по-прежнему стоит не шевелясь, слушает. Свирель смолкает.

Вскочив на камень, Сурмис дудит в козий рог. Раздаются резкие звуки. Сурмис отшвыривает рог, колотит по нему.

Дуралей! Немой ты, что ли?Ту-ту! Ту-ту!

Пробует дудеть, потом с отчаянием.

Не выходит!

Разозлившись, задиристо поёт.

Гей, зайчишка-коротышка,Кто кого перепоёт!Так споём, чтоб было слышноИ за тридевять земель!Вот тогда-то мы посмотрим!

Колотит по рожку, словно тот виноват.


Появляется Алнис — статный и нежный, он одет, как подобает принцу, но платье поношено. На боку — свирель.


Алнис

Что ты, паренёк, не весел?


Сурмиссоскакивает с камня. Обходит вокруг Алниса. Дотрагивается рукой до своего носа, лба, груди, ушей, потом тычет пальцем в Алниса, словно сравнивая с собой. Успокаивается.

Нос, рот, уши — все похоже.Ой, а что это сверкает?

Боязливо и жадно тянется к свирели.


Алнис

Хочешь подудеть? Попробуй!


Сурмис,боязливо.

Ни за что! Внутри там кто-то!Он живой и голосистый.


Алнис

Поднеси к губам! Смелее!


Сурмис дудит. Раздаётся резкий неприятный звук. Козопас бьёт себя по губам.

Бэ-э! Он не поёт,А блеет!

Разозлившись на себя, хочет убежать, но любопытство удерживает. Снова обходит вокруг Алниса.

Ты откуда заявился?


Алнис указывает на замок.

Вон мой дом.


Сурмисне верит.

Не завирайся!Сам король живёт в том замке.


Алнис

Есть там и другие люди.


Сурмис

И другие? Уж не ты ли?

Хихикает, втянув голову в плечи.

Так скажи: врата златые?Своды звёздные в палатах?

Все больше увлекается.

Сам король сидит на троне?


Алнис мечтательно, задумчиво.

Сам король сидит на троне.


Сурмис

Значит, ты всё это видел?


Алнис

Да, дружок, я это видел.


Сурмис опять хихикает.

Ну, тогда твой зад заплатит!


Один за другим возвращаются все пастухи, кроме табунщика. Алнис уходит.


Коровий пастух

Кто тут был? Да это принц наш!Это Алнис!


Остальные пастухи

Это Алнис! Это Алнис!


Гусятник

Принц с козой вёл разговоры.

Сурмису строго.

Что сказал он?


Сурмис испуганно.

Это принц был?!Ох, видать, мой зад заплатит!


Свинопас

Тоже мне, сыскали принца!Смех один! Что тот, что этот!Да его ведь не напрасноСам король и королеваНедоумком прозывают,Вроде нашего козлёнка.

Указывает на Сурмиса; все глумливо хохочут.

Мне ль не ведать! Дед у дядькиМуженька отцовой тёткиБыл придворным дровосеком.Так он сказывал, что АлнисВроде Сурмиса умишком.


Сурмис,соглашаясь.

Нас у батюшки три сына,Двое умных, третий — дурень.Я и есть тот самый третий.


Свинопас

Это вроде как у принцев!


Звучат трубы.


Табунщик,выбегая.

Ну и зададут нам трёпку!Сам король сейчас прибудет.


Все

Сам король! Король! Спасайтесь!


Табунщик

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пьесы
Пьесы

Великий ирландский писатель Джордж Бернард Шоу (1856 – 1950) – драматург, прозаик, эссеист, один из реформаторов театра XX века, пропагандист драмы идей, внесший яркий вклад в создание «фундамента» английской драматургии. В истории британского театра лишь несколько драматургов принято называть великими, и Бернард Шоу по праву занимает место в этом ряду. В его биографии много удивительных событий, он даже совершил кругосветное путешествие. Собрание сочинений Бернарда Шоу занимает 36 больших томов. В 1925 г. писателю была присуждена Нобелевская премия по литературе. Самой любимой у поклонников его таланта стала «антиромантическая» комедия «Пигмалион» (1913 г.), написанная для актрисы Патрик Кэмпбелл. Позже по этой пьесе был создан мюзикл «Моя прекрасная леди» и даже фильм-балет с блистательными Е. Максимовой и М. Лиепой.

Бернард Шоу , Бернард Джордж Шоу

Драматургия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия