Читаем You Would Never Know (СИ) полностью

Гермиона лишь усмехнулась и улеглась головой на его грудь. Возможно, когда она наконец придет в нормальное состояние, она разозлится на себя, что, имея такую возможность находиться так близко с любимым мужчиной, не воспользовалась ею чтобы хотя бы наслаждаться. Но сейчас ей было плохо. Всё тело болело, сердцу было больно. Из-за Гарри, из-за войны, из-за Фреда, Римуса и Тонкс. И конечно же из-за Северуса, который всю жизнь любил лишь одну Лили Поттер. А Гермиону несет сейчас на руках только потому, что он учитель и не имеет права оставить её так поздно Мерлин знает где.

Стояла глубокая ночь, поэтому никто их не видел. Всю дорогу они молчали. Тишину нарушали лишь еле слышные шаги Северуса, всхлипы Гермионы и её громкое дыхание. Она сейчас мечтала о подушке, кровати и спокойном сне.

- Не засыпайте, мы почти пришли, - прошептал Северус.

- Я не сплю, сэр. Вам не тяжело?

Он промолчал. Не будет же он говорить ей, что нести её - словно ничего не нести.

Северус открыл дверь своей гостиной, зашел и положил Гермиону на диван. На минуту исчез, а затем вернулся с подушкой и каким-то зельем.

- Мисс Грейнджер, это зелье Сна без Сновидений. Выпейте.

Она послушно приподнялась и выпила. Когда она снова легла, её голова опустилась на мягкую шёлковую подушку. Гермиона растянулась в блаженной улыбке и проговорила сонным голосом:

- Сэр, мне нужно… пойти в гостиную. Иначе… я прямо… здесь… усну…

- Засыпайте, - шепнул Северус, расправляя её волосы на подушке.

Он не понимал своих собственных желаний. И сейчас, и тогда, в воспоминаниях, ему хотелось поцеловать её больше всего на свете. Он хоть и профессионально умел контролировать свои чувства и эмоции, это не мешало ему понимать их и осознавать. Но целовать спящую ученицу - это верх непрофессионализма.

Он потушил свет в комнате. Единственным его источником были догорающие дрова в камине. Северус сходил в свою спальню и принес ей ещё и одеяло. Он снял с неё кеды и аккуратно поставил их возле дивана. Укрыл одеялом. Он не был уверен, хотелось ли ему делать это всю жизнь, но то, что ему это нравилось Северус точно знал.

========== Chapter 9. Better Leave, But Never Do. ==========

На следующее утро Северус Снейп не обнаружил Гермионы Грейнджер на своем диване. Он был в крайней степени расстроенности, так как посчитал такой уход после его заботы очень некрасивым. Пребывая в скверном расположении духа, он отправился на завтрак. Хотя после просмотренных вчера вечером воспоминаний есть ему вообще не хотелось, но появиться в Большом Зале всё же стоит. Минерва начнет задавать вопросы, а этого он совсем не хотел. Ну и конечно надо убедиться, что с Грейнджер всё в порядке.

Когда он подошёл к Большому Залу, то услышал чьи-то громкие шаги сзади. Это была Джинни Уизли. Она, видимо, очень торопилась и, скорее всего, настроение у неё было не лучше, чем у самого Северуса.

- Доброе утро, профессор, - буркнула она.

Тот кивнул.

- Вы не видели Гермиону? - открывая двери Большого Зала спросила Джинни, - А вот и она.

Они увидели Гермиону, которая ссутулившись склонилась над тарелкой и ковырялась в еде. Наверное, так и не поела. Всё желание накричать на неё, снять баллы и игнорировать у Северуса исчезли. Девушка была так подавлена и грустна, что хотелось лишь держать её за руку.

- Гермиона! - заорала Джинни, важно вышагивая вдоль столов.

Гермиона вздрогнула и повернулась на голос. Северусу захотелось немедленно схватить Уизли и заткнуть её. Зачем она орёт на Гермиону? Зачем делает ещё хуже?

- Тебе конец! - продолжала кричать та, подходя всё ближе к подруге.

Джинни плюхнулась на скамейку рядом и, грозно глядя на уткнувшуюся обратно в тарелку Гермиону, начала отчитывать:

- Будь добра, когда в следующий раз решишь не возвращаться на ночь в спальню, хотя бы записку оставь. Ну или забеги на минуту, чтобы рассказать мне. Чтобы мне не пришлось искать тебя по всему замку. Мне пришлось через камин связаться с Гарри, когда я уже совсем отчаялась, чтобы он посмотрел на Карте Мародеров, где ты, черт возьми, пропадала.

Гермиона бросила вилку в тарелку и посмотрела на Джинни. Глаза Гермионы были опухшими, заплаканными и красными. Джинни оторопела и тут же перестала так грозно смотреть на подругу.

- Эй, ты чего? - она протянула руки и обняла подругу, - В чём дело? Расскажи мне.

- Потом, не здесь, - с закрытыми глазами лёжа на плече Джинни, шепнула Гермиона.

- Доброе утро, мисс Грейнджер.

Она тут же распахнула глаза и вскочила на ноги. Сердце её забилось в разы чаще.

- Сэр, я хотела… извините…

- Вы в порядке? - мягким заботливым голосом спросил Северус.

Они смотрели в глаза друг другу несколько секунд, а затем Гермиона один раз кивнула.

- Зайдите ко мне, когда у вас будет свободная минута, - очень тихо сказал он, чтобы не услышала Джинни, и проследовал к столу учителей.

Гермиона села обратно на скамейку и снова упала в объятия подруги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Пикассо
Пикассо

Многие считали Пикассо эгоистом, скупым, скрытным, называли самозванцем и губителем живописи. Они гневно выступали против тех, кто, утратив критическое чутье, возвел художника на пьедестал и преклонялся перед ним. Все они были правы и одновременно ошибались, так как на самом деле было несколько Пикассо, даже слишком много Пикассо…В нем удивительным образом сочетались доброта и щедрость с жестокостью и скупостью, дерзость маскировала стеснительность, бунтарский дух противостоял консерватизму, а уверенный в себе человек боролся с патологически колеблющимся.Еще более поразительно, что этот истинный сатир мог перевоплощаться в нежного влюбленного.Книга Анри Жиделя более подробно знакомит читателей с юностью Пикассо, тогда как другие исследователи часто уделяли особое внимание лишь периоду расцвета его таланта. Автор рассказывает о судьбе женщин, которых любил мэтр; знакомит нас с Женевьевой Лапорт, описавшей Пикассо совершенно не похожим на того, каким представляли его другие возлюбленные.Пришло время взглянуть на Пабло Пикассо несколько по-иному…

Роланд Пенроуз , Франческо Галлуцци , Анри Гидель , Анри Жидель

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Прочее / Документальное