Читаем You Would Never Know (СИ) полностью

Северус быстрым шагом прошел сквозь людей и увидел у стены Гермиону и Драко. Девушка указала ему на противоположную сторону. Малфой кивнул, и она набросила на них мантию-невидимку. Северус догадывался, куда она его повела. Он пошел к стоящим в углу Нарциссе и Люциусу, выглядывавшим в толпе своего сына. Через полминуты прямо перед ними из воздуха появился Драко. Нарцисса ахнула, прижимая к себе сына, и начала вглядываться в пространство, в поисках помощника.

- Это Гермиона Грейнджер, она под мантией-невидимкой, - тихо сказал матери Драко.

Северус обернулся, а Гермиона уже стояла на своем месте в первом ряду защитников Поттера, запихивая мантию в свою сумочку.

- Ты думаешь, - крикнул Гарри, - когда моя мать погибла, спасая меня, это была случайность? Ты думаешь, случайность, что я решился сразиться с тобой тогда на кладбище?

Случайность, что минувшей ночью я не стал защищаться и всё же остался жив и снова вернулся в битву?

- Случайность! - крикнул Волдеморт, однако всё ещё не наносил удара, - Случайность, везение и то, что ты увиливал и прятался за спинами тех, кто лучше тебя - мужчин и женщин, - позволяя мне убивать их вместо тебя!

- Сегодня ты никого больше не убьёшь, - сказал Гарри, пока они продолжали кружить по Залу, - Ты никогда больше не сможешь никого из них убить. Понял? Я готов был умереть, чтобы ты прекратил мучить этих людей…

- Однако не умер!

- Я был готов, и этого оказалось достаточно. Я сделал то же, что моя мать. Они защищены от тебя. Разве ты не заметил, как легко они сбрасывают твои заклятия? Ты не можешь их мучить. Ты не можешь до них добраться. Не пора ли тебе учиться на ошибках, а, Реддл?

- Ты посмел…

- Да, я посмел, - ответил Гарри, - Я знаю многое, чего ты не знаешь, Том Реддл. Много очень важных вещей, тебе неизвестных. Хочешь, я расскажу тебе.

Северус нетерпеливо стучал ногой по полу и, закатив глаза, спросил:

- Ещё долго?

- Профессор, вам разве не интересно? - спросила Гермиона, не в силах оторваться от Гарри и Волдеморта.

Он лишь фыркнул и посмотрел в сторону, на настоящую Гермиону. Как раз в этот момент какой-то мальчик, курса с третьего наверное, хотел было ломануться вперед с поднятой палочкой. Гермиона побежала за ним и, схватив его, потащила обратно и силой запихала за свою спину. А затем снова встала в боевую позицию с палочкой наготове.

- Что вы всех рветесь защищать? - спросил Северус, заставляя Гермиону отвлечься.

- В смысле? - спросила она.

- Тот мальчишка, - он кивнул в сторону настоящей Гермионы, которая все ещё держала одну руку за спиной, чтобы не дать ему выйти вперед.

- А вы бы позволили ему? - поинтересовалась она.

- Нет.

- Вот и всё. А теперь слушайте, сейчас Гарри про вас начнет.

Северус чуть-чуть оторопел от такого тона, но все же послушался Гермиону.

А Волдеморт и Гарри тем временем все так же кружили в центре зала, разговаривая.

- Я подстроил гибель Альбуса Дамблдора! - заорал Волдеморт.

- Это тебе так казалось, - сказал Гарри, - Но ты ошибался.

- Дамблдор мёртв!

- Да, Дамблдор мёртв. Но не ты убил его. Он сам выбрал свою смерть, выбрал её за много месяцев до того, как это случилось, обговорил во всех деталях с человеком, которого ты считал своим слугой.

- Это что ещё за ребяческие россказни? - спросил Волдеморт, однако по-прежнему не наносил удара и не сводил с лица Гарри своих красных глаз.

- Северус Снейп служил не тебе, - сказал Гарри.

На этих словах по залу прокатилась вздохи и восклицания, но все снова стихли, в ожидании продолжения. Сам Северус скривил губы, презирая всю эту сентиментальную чушь.

- Вот сейчас, - сказала Гермиона.

- Он был на стороне Дамблдора с той самой минуты, как ты стал преследовать мою мать. А ты так ничего и не заметил, потому что это как раз то, чего ты не понимаешь. Ты видел когда-нибудь, как Снейп вызывает Патронуса?

Волдеморт не ответил. Они кружили друг за другом, как волки, собирающиеся вцепиться друг другу в глотку. Волдеморт скалил свои зубы, будучи в невероятной ярости от того, что не понимал, о чем Поттер говорит.

Прежде чем Гарри начал говорить, Северус посмотрел на Гермиону. Она была белая как мел. Её нижняя губа подрагивала, она еле сдерживалась, чтобы не заплакать. Сейчас-то всё хорошо, Поттер выживет, что её так волнует?

- Патронус Снейпа - лань, - сказал Гарри, - как у моей матери, потому что он любил её всю жизнь, с самого детства. Ты мог бы догадаться. Разве он не просил тебя пощадить её?

- Он хотел её, вот и всё, - с насмешкой сказал Волдеморт, - Он согласился со мной, что есть и другие женщины, притом чистокровные, более достойные его…

- Разумеется, он с тобой согласился. Но он стал шпионом Дамблдора с той минуты, как ты начал ей угрожать, и с тех пор неустанно работал против тебя! Дамблдор был уже при смерти, когда Снейп прикончил его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Пикассо
Пикассо

Многие считали Пикассо эгоистом, скупым, скрытным, называли самозванцем и губителем живописи. Они гневно выступали против тех, кто, утратив критическое чутье, возвел художника на пьедестал и преклонялся перед ним. Все они были правы и одновременно ошибались, так как на самом деле было несколько Пикассо, даже слишком много Пикассо…В нем удивительным образом сочетались доброта и щедрость с жестокостью и скупостью, дерзость маскировала стеснительность, бунтарский дух противостоял консерватизму, а уверенный в себе человек боролся с патологически колеблющимся.Еще более поразительно, что этот истинный сатир мог перевоплощаться в нежного влюбленного.Книга Анри Жиделя более подробно знакомит читателей с юностью Пикассо, тогда как другие исследователи часто уделяли особое внимание лишь периоду расцвета его таланта. Автор рассказывает о судьбе женщин, которых любил мэтр; знакомит нас с Женевьевой Лапорт, описавшей Пикассо совершенно не похожим на того, каким представляли его другие возлюбленные.Пришло время взглянуть на Пабло Пикассо несколько по-иному…

Роланд Пенроуз , Франческо Галлуцци , Анри Гидель , Анри Жидель

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Прочее / Документальное