Читаем Все зеркало полностью

– Не понимаешь? Антон, ты же не маленький! Станет ясно – кто кого. Мы их, или наоборот.

– Глупо это. Зачем, если возможно, что не мы их, а наоборот, ломать эту стену? Может, мембраны нас друг от друга как раз и берегут!

– Может, и берегут. А может, наоборот. Мало ли, что политики с экранов по ушам чешут про дипломатические контакты, про идентичность миров, а значит – договороспособность и прочее. А может, мы для них, как индейцы обеих Америк. Добыча. Нахлынут, и отберут наш мир. Или, там, в свой как-то обратят. Тут кто первее…

– А если аннигиляция? – спросил я, даже не сомневаясь. Что дяде Вове это словечко точно знакомо.

Аннигиляция. Пространственная диффузия. Это слышалось в телевизорах чаще, чем реклама кофе и очередных чудо-таблеток от изжоги. Потому что не скоро все поумнеют, чтобы понять, что именно растворимый кофе и изжога могут быть как-то связаны. Неважно. Но физиков и прочих ученых слушать было интересней, чем политиков и ведущих всяких бла-бла-бла-шоу. Вот только ничего конкретного физики не говорили, а только изумляли нас, непросвещенных.


– А если аннигиляция, то так нам и нужно. По делам воздастся, не по словам. Давай, что ли, коньяку хряпнем, раз не спим. У тебя есть?

– Краснодарский. Армянского давно уже не пил.

– Сойдет. И посидим на дорожку. Так что, красивая, говоришь?

– Очень.

– Так может. Не просто так ты её в мембране увидел? Или она тебя… Может, отразилось что-то такое, внутреннее…

– Душа?

– Может, и душа, кто знает… Наливай. И лимончика подрежь…


А когда дядя Вова ушел, а я собрал свои вещи, чтобы снова улизнуть в деревню, то вдруг ощутил необычное чувство. Вначале смутное. Затем более отчетливое. Тоска. Радость. Ностальгическая грусть. И всё это оформилось в одну-единственную мысль.

Я не вернусь.

Сиарра

Родители и сестра едва ли заметили моё исчезновение. В последние месяцы, когда я оказалась совсем-не-такой-как-надо, мы страшно отдалились друг от друга.

Да, я все-таки раздобыла рюкзак. Голос Дома помог мне. Теперь я уверена: он хочет, чтобы я ушла, далеко-далеко ушла и не вернулась… Я хочу того же.

Окончательно я поняла это два дня назад, во время допроса в Доме Смотрящих, когда сидела совсем одна в белой-белой комнате, полной гулких-гулких голосов и пыталась придумывать хорошие ответы на плохие вопросы. У меня вообще никаких ответов не было, я ежилась под холодными взглядами Смотрящих, их голоса отдавались скрежетом в моём позвоночнике, а собственный голос и пальцы у меня дрожали. Я страшно злилась на то, что мой голос дрожит, я пыталась говорить спокойно и взвешенно, но получалось только виновато пищать, потеть, сжиматься в комок и мечтать провалиться сквозь пол.

Кончилось всё тем, что я поставила оттиск в уведомлении о невыездах и неразглашениях, а еще – согласие на медицинское обследование, «если оно потребуется». Кто бы сомневался, что потребуется. Кто бы сомневался, что нас, не-таких-как-все-уродов, непременно потребуется хорошенько расковырять и разобраться, что там у нас внутри не так. Еще бы мне не захотелось сбежать!

За прошедшие дни это желание только крепло, делалось острее и звонче, пока не стало заслонять собой всё, как будто оно само превратилось в огромную мембрану, ничем не разбиваемую, но через которую я непременно должна прорваться, потому что… Потому что для этого мембрану вовсе не нужно разбивать.

Я иду по пыльно-пружинистой земле, и, кажется, могу шагать так бесконечно долго, не зная ни сожалений, ни усталости. Только невероятное облегчение, потому что с каждым шагом я ухожу всё дальше от стен родного кристального города, от вечно прекрасной погоды, всезнающих Голосов и людей, которые ежедневно в едином порыве… А впереди у меня – мрачное тяжелое небо, волшебное в своей бесконечности, и съедобно-проволочные холмы, и красное солнце, от которого жирные тучи со стреловым дождем кажутся очень сердитыми. И еще – прыгуны с тонкими сильными ногами.



Никто не помешает мне считать, что в красно-фасеточных глазах прыгунов я вижу одобрение.

Антон

Я не доехал до тетки. Вышел из электрички на первом попавшемся полустанке. Потому что если это судьба, то она сама всё сделает. Мы редко когда можем помочь судьбе. Разве что помешать. А я не хотел мешать. Пусть. Пусть всё идет, как идет. И мой стерео… Моя… Ко мне приходящая, и я. Если это связь, которая прочнее всех мембран мира, то у нас получится…

Поляну я увидел позади покосившейся будки путевого обходчика, где давно уже никто не обитал, кроме одичавших собак, сбежавших из ближайшего поселка. Я даже не смог узнать его названия, оно просто было стерто с вывески на заплеванном перроне. А вот поляну заметил сразу. Потому что там уже колыхалось марево мембраны. И с той стороны меня уже ждали. Что ж. Я готов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеркало (Рипол)

Зеркальный лабиринт
Зеркальный лабиринт

В этой книге каждый рассказ – шаг в глубь лабиринта. Тринадцать пар историй, написанных мужчиной и женщиной, тринадцать чувств, отражённых в зеркалах сквозь призму человеческого начала. Древние верили, что чувство может воплощаться в образе божества или чудовища. Быть может, ваш страх выпустит на волю Медузу Горгону, а любовь возродит Психею!В лабиринте этой книги жадность убивает детей, а милосердие может остановить эпидемию; вдохновение заставляет летать, даже когда крылья найдены на свалке, а страх может стать зерном, из которого прорастёт новая жизнь…Среди отражений чувств можно плутать вечно – или отыскать выход в два счета. Правил нет. Будьте осторожны, заходя в зеркальный лабиринт, – есть вероятность, что вы вовсе не сумеете из него выбраться.

Софья Валерьевна Ролдугина , Александр Александрович Матюхин

Социально-психологическая фантастика
Руны и зеркала
Руны и зеркала

Новый, четвертый сборник серии «Зеркало», как и предыдущие, состоит из парных рассказов: один написан мужчиной, другой – женщиной, так что женский и мужской взгляды отражают и дополняют друг друга. Символы, которые определили темы для каждой пары, взяты из скандинавской мифологии. Дары Одина людям – не только мудрость и тайное знание, но и раздоры между людьми. Вот, например, если у тебя отняли жизнь, достойно мужчины забрать в обмен жизнь предателя, пока не истекли твои последние тридцать шесть часов. Или недостойно?.. Мед поэзии – напиток скальдов, который наделяет простые слова таинственной силой. Это колдовство, говорили викинги. Это что-то на уровне мозга, говорим мы. Как будто есть разница… Локи – злодей и обманщик, но все любят смешные истории про его хитрости. А его коварные потомки переживут и ядерную войну, и контакт с иными цивилизациями, и освоение космоса.

Денис Тихий , Елена Владимировна Клещенко

Ужасы

Похожие книги

Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Стэйси Кейд , Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Апокриф
Апокриф

Не так СѓР¶ часто обывателю выпадает счастье прожить отмеренный ему срок СЃРїРѕРєРѕР№но и безмятежно, не выходя из ограниченного круга, вроде Р±С‹, назначенного самой Судьбой… РџСЂРёС…РѕРґСЏС' времена, порою недобрые, а иногда — жестокие, и стремятся превратить ровный ток жизни в бесконечную череду роковых порогов, отчаянных водоворотов и смертельных Р±урь. Ветер перемен, редко бывающий попутным и ласковым, сдувает элементарные частицы человеческих личностей с привычных РѕСЂР±РёС' и заставляет РёС…, РїРѕРґРѕР±но возмущенным электронам, перескакивать с уровня на уровень. Р

Владимир Гончаров , Антон Андреевич Разумов , Виктория Виноградова , Владимир Константинович Гончаров , Андрей Ангелов , Владимир Рудольфович Соловьев

Приключения / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Ужасы / Современная проза