Читаем Врата пряностей полностью

Пусть Амир многое забыл, зато отлично помнил метания отца. Прежде чем бросить их, аппа гулял иногда с ним по Чаше, водил в шафрановые поля и за Врата пряностей, к мощному заостренному частоколу с вооруженной стражей, отделявшему королевство от запретных Внешних земель. Не говоря ни слова, он смотрел на очертания джунглей и затянутые туманом холмы и подталкивал Амира, ожидая реакции. Он научил его, как называются окружающие Ралуху горы, эти различные вершины, впивающиеся в небо на горизонте, подобно когтистым пальцам. Сообщил, как называется река, которая, по слухам, протекает в нескольких милях к северу, теряясь затем в лесах, представляющих собой, по словам отца, совершенно непроходимые дебри, какие Амиру не под силу даже вообразить. Он создавал у него перед глазами картину исполинских и живописных зарослей, шатры из листвы размером с крышу, диких болот, где диковинные существа и чудища приносят потомство и пустынные джунгли оглашаются их криками, расползающимися шепотом и шипением вокруг. Этот его талант рассказчика унаследовал Кабир.

А Амир… никогда не верил ему. Ну откуда отец мог все это знать?

Карим-бхай улыбнулся:

– Арсалан считал, что тебя прокляли, пулла.

– Прокляли?

– Он пытался пару раз тайком провести тебя за ограду, но ты брыкался, орал и верещал. Хотел вернуться в Чашу. Со временем Арсалан перестал тебя брать, боясь, что из-за тебя вас поймают стражники. Но… он сделал его другим, твой маленький бунт. Ему стало страшно, кого они с Нури породили, и он… Я думаю, он огорчался, видя, как мало сын похож на него. А потом он увидел, как Кабир выползает из материнского чрева, а на шее у него клеймо, и осознал свою ошибку. Понял, что ему не следовало поступать так, как поступал он. Что он жил во лжи, обманывал сам себя надеждой, что сумеет воплотить свою мечту в детях, не причинив при этом никому боли… Печально, но иначе ведь не бывает, пулла? Не получается жить, не причиняя никому боли. Люди, подобные твоему отцу, в какой-то миг достигают края. Весь страх перед грядущим громоздится все выше, как куча мусора, пока смрад от нее не становится невыносимым. И тогда ты бросаешь все, чтобы жить так, как всегда хотел. Именно так Арсалан и поступил.

«Злополучный человек из Внешних земель, торговец пряностями…»

– Мадира… она… ну, она встречалась с мужчиной из Внешних земель, бхай. С варваром. Я понимаю, что это мог быть не он, но вдруг аппа выжил. Может, это означает, что Внешние земли пригодны для жизни.

«Аппа выжил и никогда не помышлял о том, чтобы вернуться к семье?»

Карим-бхай, однако, ничуть не смутился.

– Твой отец не был первым, кто ускользнул за ограду. Есть причина, почему ее сторожит не так много човкидаров, пулла. В прошлом многие убегали, но на следующее утро, на заре, их кости неизменно находили сложенными в рядок близ ограды, как будто то были остатки от нашего жертвоприношения Бессмертным Сынам. С твоим отцом произошло то же самое. Я подобрал его кости.

Все эти годы Амир никак не мог простить мертвого человека. Даже вид его костей, похороненных близ дома тем утром, не унял ненасытную ненависть, сжигающую сердце. Как будто аппа не умер, а продолжал жить в ветру и листьях, в ароматах специй, витавших над Чашей.

Сердце или печь, он никак не мог решить. Вероятно, это всегда был второй вариант.

Теперь Амир не знал, что чувствовать. Факт, что аппа мечтал о мире без Врат пряностей, словно разорвал облако обиды, сгустившееся в душе Амира. Возможно, просто возможно, что он сумеет-таки простить отца.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже