Читаем Врата пряностей полностью

И тем не менее на краткий миг, когда Мадира раскрыла свою цель, для Амира не имело значения, возможно ли это. Сама идея, этот кусочек запретных дум, побудила его к поступку, на который он не решился бы в трезвом уме. Калей убила бы Мадиру, в этом нет сомнений, но, спася ей жизнь и позволив сбежать, он…

«Постой, постой, постой! – говорил он себе. – Твой ум никогда не действовал так стремительно, никогда не имел дела с такой разительной переменой обстоятельств в столь краткий срок. Ты на грани того, чтобы сорваться. Назад, назад, ты висишь на краю».

В его мысли ворвалась какофония окружающих звуков. Руки у него на плечах – мозолистые и сильные. Бородатое лицо, мокрое, пахнущее маслом, рыбой и корицей. Взгляд, который вывел его из ступора, заставил оторваться от джанакских кораблей. Карим-бхай отвесил ему одну пощечину, вторую, третью. Амир заморгал. Оцепенение растаяло, сменившись болью. Голос, торопливый и побуждающий:

– Надо прыгать, пулла.

Амир обнаружил, что его мозг отказывается воспринимать любые новые слова. Для них попросту нет места. Затем он поднял взгляд – и заметил новое облако стрел. Нацелено оно было не на горстку оставшихся на галере людей, но на множество шаланд и катамаранов. Вокруг послышались крики, и Амир поднялся, держась за поручни. Карим-бхай толкал его в спину, но впереди не было ничего – только борт, а за ним море.

– Карим-бхай, она… она…

Без предупреждения Карим-бхай опрокинул его через борт. Доски царапнули по груди, потом был полет. Джанакские галеры и лодки перевернулись в его глазах, небо оказалось под ногами.

Последним, что он увидел, было искаженное яростью лицо Калей у самого борта. Она смотрела, как лодка, увозящая Мадиру – и Харини, – удаляется по направлению к королевству Джанак.

Наконец вода приняла его.

<p>Глава 15</p>

Бой барабанов и гудение раковин. Топот тысячи ног. Ритмичный. Монолит насилия. В авангарде мужчины и женщины в железных шлемах, на их нагрудниках выгравирован герб Иллинди. За ними внушающий страх легион пик, мечей и молотов. Лязг стали. Эхо кличей, от которых камешки осыпаются с потолка, подобно дождю. Обещание конца. Их время приходит.

Неизвестный

Очнулся Амир на мягкой постели – на такой ему в жизни не приходилось спать. Все до единого мускулы ныли. Хотелось лежать, утонув в матрасе, и пытаться собрать воедино осколки памяти, разрозненные и туманные. Блеск океана, покачивание корабля, аромат специй: мускат и анис, нотка кардамона, как в тропических лесах Мешта; звон стали, тающая мечта о Яде, Харини в лазурном и золотом одеянии, подобная солнцу над волнующимся морем, и одинокий человек, привязанный к бушприту большой галеры…

Фрагменты сошлись: Илангован схвачен.

И он сам позволил им сделать это.

Амир резко сел, обливаясь потом. Шамшир лежал рядом. На этот раз он не потерял его. Или потерял? Молодой человек огляделся. Комната сильно напоминала ту, в которую Орбалун пригласил их накануне. Вечность тому назад.

Еще один фрагмент всплыл без спроса, вызвав гримасу на лице, – падение в море с корабля Илангована. Он не столько прыгнул, сколько свалился, как если бы кто-то столкнул его с палубы.

Новые воспоминания начали медленно разворачиваться, как слои одежды, открывая под ними наготу. Рука, протянутая к нему, пока он барахтался в бурных водах. Не Хасмин, нет – этот не стал бы, даже испускай Амир последний вздох. Но Хасмин там присутствовал. Как и Калей. На большом судне позади них – Орбалун, в хлопающем на ветру дхоти, в окружении отряда солдат-джанакари и малочисленного контингента из Ралухи, с раскрашенными пиками и торжеством на лицах. Орбалун, воздевший руки и отдавший приказ вытащить Амира из воды, как подбирают коробочку шафрана с поля.

Поспел для торговли пряностями. Поспел, чтобы нести через Врата.

Амир копался в мыслях, выуживая ускользающие отрывки воспоминаний.

Карим-бхай.

У Амира участилось дыхание. Он выпрыгнул из кровати, шаря глазами по комнате. В углу поля зрения материализовалась Калей. Как давно она здесь? Девушка стояла у окна, глядя на мрачное побережье Джанака, на сгущающиеся тучи. Волосы ее были собраны в тугой пучок, глаза припухли от бессонницы.

– Ты поела? – пролепетал он инстинктивно.

Калей медленно покачала головой. Разумеется, нет. Ну откуда у нее возьмется аппетит? Память возвращалась медленно, и сотворенная им глупость всплыла на поверхность, как желчный ком.

Поразительно, что она его еще не убила.

– Что произошло? – все равно задал вопрос Амир, как если бы еще испытывал потребность в этом разговоре.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже