Читаем Восьмидесятый градус полностью

Что ж такое, второй день всё идёт не по плану, я ничем не управляю, приходится цепляться за что-то, чтобы совсем не развалиться. Главное – не работает старинный прибор, измеряющий магнитную восприимчивость, из-за чего я не могу работать с осадками дальше, и вся работа тормозится. Ещё один из химиков весь день подкалывает меня, а я сегодня совсем неустойчива. Он всё ошивался в нашей лаборатории, смотрел, как мы мучаемся с прибором; в какой-то момент пришлось нервно попросить его не смотреть, как я работаю. В довершение всего главный геолог в очередной раз наорал на меня, просто наорал, как обычно, а тот химик слушал – надеюсь, ему понравилось. В общем, не могу я так легко приспосабливаться к меняющимся обстоятельствам, есть рабочая рутина, а когда она рушится, схожу с ума. Биолог объявила опен-колл на изображения, связанные с птицами, хочет повесить их в пустом коридоре. Я планировала сегодня добраться до срисовывания какой-нибудь птицы пастелью, но понимаю, что уже вряд ли – почти ужин, а я в этой суматохе успела так мало… Весь день гадаю, попаду ли в сауну. Ещё мелкие неприятности: мой новый шикарный матрас уже немного провис, чувствую это спиной. Надо что-то придумать, не хочу, чтобы поясница опять всё время уставала. Ещё у меня впервые начались протекания крови на местное постельное бельё и матрас, чего я так боялась. Вчера постирала простыню (матрас не был задет), повесила в сушилку – к вечеру её там уже не было. Повесила записку с просьбой вернуть, если взяли случайно. На следующее утро опять пятно на второй и последней простыне, да ещё и на новом матрасе. Что за жизнь… Я постирала простыню и чехол матраса – к вечеру не высохнет. Простыню так и не вернули, пришлось искать новую, что потратило мои время и энергию, каких и так немного. Спасибо, что зам, через которого решаются бытовые вопросы, был, видимо, не в настроении и не стал издеваться как обычно. Зато я получила новую, особо красивую простыню.

Спасают сейчас два пересёкшихся сегодня момента: переписка с человеком и литературная история с геофизиком. Вчера прочитала его рассказ – долго искала параллели с нашей экспедицией, нашла лишь пару моментов. Как же я удивилась, узнав на следующий день, что наш рейс тут совсем и ни при чём, написано это на основе дневника из другой экспедиции. Мне сложно дать оценку или описать впечатления. Написано достаточно цельно и жизненно, но после обсуждения с автором текст мне понравился намного больше. Я узнала, что приличная часть придумана, в том числе и немного отталкивающий герой, от лица которого ведётся повествование. Он выписан этаким типичным полярником, автор говорил про то, что он считает остальных очень инфантильными. Вот это да! Даже не знаю, с какой стороны и подступиться. Я уже почти схожу с ума от окружающей меня инфантильности (в том числе моей собственной), а дело, может быть, просто в «полярности»! Договорились, что я возьму ещё и парочку других его произведений. Он всё спрашивал, не нашла ли я некоторые моменты резкими, пугает, что дальше – больше. Странно, но ничего такого я не вычитала, посмотрим. С разрешения автора отправила рассказ почитать человеку – ему понравилось, кажется, даже больше, чем мне. Когда я стала в переписке размышлять на тему, стоит ли и мне наделать фикшн на основе дневника, написал, что можно публиковать как есть: как мило, он всё делает правильно, кажется почему-то, что из всех творцов литераторы хуже всех выдерживают критику. Но надо подумать над этим.

А ещё мы пересекли восемьдесят шестую параллель! Севернее я точно не была, до этого – максимум на восемьдесят четвёртой широте. Событие, но во всех этих мелочах съедается. Как же я хочу прийти в сауну и забыть про все дела, избавиться от тревоги и злости на всех, кто орёт на меня.

<p>26 Января</p>

Ну вот, только сейчас пришла мне в голову суперидея – слушать аудиокниги на дорожке (скачала «Доктор Фаустус»), как я вместо желаемой литературы получила от геофизика музыку. Оказывается, сумасшедший человек привёз сюда терменвокс! Как-нибудь поиграю. У нас во многом похожие вкусы в музыке, так что взаимодействовать оказалось легко. Но что-то всё равно не так, чувствую какое-то странное отношение к себе, настороженность, обращение свысока или что-то такое. Только не говорите, что дело в том, что я женщина. В общем, свои другие рассказы он пока не выдал – говорит, я подумаю, приходи завтра. Да что ж там такое? Ведь если не понравится, могу не читать. Да и почему для него так важно, что я подумаю?

Начала слушать Манна – сначала по инерции включила музыку, но через десять минут почувствовала свою тревогу оттого, что делаю это не по плану – я же должна слушать книгу! Но пока мне досталось предисловие – и хорошо. Поняла, что сначала лучше бы прочитать «Будденброков», «Волшебную гору» и «Смерть в Венеции» (все из которых у меня есть), а уж потом «Фаустуса». Мельком упомянули ещё «Страдания юного Вертера» Гёте, которая у меня давно скачана. Ну что за соблазны и где взять время? И как же мой ПЛАН прочитать свои бумажные книги и оставить тут?

Перейти на страницу:

Все книги серии Альпина. Проза

Исландия
Исландия

Исландия – это не только страна, но ещё и очень особенный район Иерусалима, полноправного героя нового романа Александра Иличевского, лауреата премий «Русский Букер» и «Большая книга», романа, посвящённого забвению как источнику воображения и новой жизни. Текст по Иличевскому – главный феномен не только цивилизации, но и личности. Именно в словах герои «Исландии» обретают таинственную опору существования, но только в любви можно отыскать его смысл.Берлин, Сан-Франциско, Тель-Авив, Москва, Баку, Лос-Анджелес, Иерусалим – герой путешествует по городам, истории своей семьи и собственной жизни. Что ждёт человека, согласившегося на эксперимент по вживлению в мозг кремниевой капсулы и замене части физиологических функций органическими алгоритмами? Можно ли остаться собой, сдав собственное сознание в аренду Всемирной ассоциации вычислительных мощностей? Перед нами роман не воспитания, но обретения себя на земле, где наука встречается с чудом.

Александр Викторович Иличевский

Современная русская и зарубежная проза
Чёрное пальто. Страшные случаи
Чёрное пальто. Страшные случаи

Термином «случай» обозначались мистические истории, обычно рассказываемые на ночь – такие нынешние «Вечера на хуторе близ Диканьки». Это был фольклор, наряду с частушками и анекдотами. Л. Петрушевская в раннем возрасте всюду – в детдоме, в пионерлагере, в детских туберкулёзных лесных школах – на ночь рассказывала эти «случаи». Но они приходили и много позже – и теперь уже записывались в тетрадки. А публиковать их удавалось только десятилетиями позже. И нынешняя книга состоит из таких вот мистических историй.В неё вошли также предсказания автора: «В конце 1976 – начале 1977 года я написала два рассказа – "Гигиена" (об эпидемии в городе) и "Новые Робинзоны. Хроника конца XX века" (о побеге городских в деревню). В ноябре 2019 года я написала рассказ "Алло" об изоляции, и в марте 2020 года она началась. В начале июля 2020 года я написала рассказ "Старый автобус" о захвате автобуса с пассажирами, и через неделю на Украине это и произошло. Данные четыре предсказания – на расстоянии сорока лет – вы найдёте в этой книге».Рассказы Петрушевской стали абсолютной мировой классикой – они переведены на множество языков, удостоены «Всемирной премии фантастики» (2010) и признаны бестселлером по версии The New York Times и Amazon.

Людмила Стефановна Петрушевская

Фантастика / Мистика / Ужасы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже