Читаем Водопад полностью

– То же, что и вас, по всей видимости, – отозвался муж, вставая рядом с женой. – Только постарайтесь, чтобы этот хренов водопад тоже попал в кадр, хорошо?

– Неужели вы приехали сюда только из-за того, что здесь нашли игрушечный гроб? – спросил Ребус, заглядывая в видоискатель.

– Из-за чего же еще? К тому же девушку-то нашли мертвой, верно?!

– Верно, – подтвердил Ребус.

– Вы уверены, что мы оба поместимся в кадре? – с беспокойством спросил мужчина.

– Абсолютно уверен, – сказал Ребус, хотя знал, что, когда пленка будет проявлена, в кадре не окажется ничего, кроме неба и веток деревьев.

– Видали хренову рекламу? – Забрав у Ребуса фотоаппарат, мужчина кивнул в направлении ближайшего дерева. – Говорят, что это она нашла гроб.

Ребус повернулся. К стволу дерева была прибита грубо намалеванная вывеска с рекламой «кирамики» Биверли Доддс. Нарисованная от руки схема объясняла, как проехать к коттеджу. Похоже, мисс Доддс расширяла производство.

– Она вам его показывала? – спросил Ребус, хотя заранее знал ответ. Кукольный гробик из Фоллза был заперт вместе с остальными в ящике его стола в Сент-Леонарде. Биверли оставила ему не меньше дюжины сообщений, но он, догадываясь, что ей от него нужно, не собирался ей перезванивать.

Турист разочарованно покачал головой.

– Мисс Доддс утверждает – на него наложила лапу наша доблестная полиция.

Ребус кивнул:

– Ну и куда же вы теперь?

– Мы хотели бы посмотреть «Можжевельники», – сказала женщина, которая до сих пор молчала. – Если только сумеем найти дорогу… Мы и это-то место искали почти полчаса! – Она посмотрела на Шивон и добавила: – Представьте себе, ни одного столба с указателями! Можно подумать, местные жители не знают, что это такое!

– Я знаю, где находятся «Можжевельники», – уверенно сказал Ребус. – Вам нужно ехать обратно по той дороге, по которой вы приехали, свернуть налево и проехать поселок. По правую руку от вас будет жилой комплекс под названием «Прилужье» – оттуда уже видны «Можжевельники».

Мужчина просиял.

– Отлично. Спасибо вам большое, мистер!

– Не за что. – Ребус слегка поклонился.

Супруги попрощались и поспешили вернуться к машине: очевидно, им не терпелось поскорее продолжить экскурсию.

Шивон подошла к Ребусу и встала рядом.

– Ты отправил их в противоположную сторону, – констатировала она.

– Я поступил гораздо хуже. Им очень повезет, если в Прилужье им не порежут все четыре покрышки. – Ребус улыбнулся. – Человек должен каждый день совершать хотя бы один добрый поступок, и я считаю, что на сегодня я свою норму выполнил.

Они еще немного постояли у водопада, потом сели в машину, и Ребус повернулся к Шивон.

– Как ты собираешься действовать? – спросил он.

– Во-первых, необходимо узнать, масон ли Марр.

Ребус кивнул:

– Это я возьму на себя. Дальше?

– Дальше, я думаю, надо брать быка за рога. Поговорим с ним о Гуго Бензи…

– Согласен. Кто из нас будет задавать вопросы?

Шивон откинулась на спинку сиденья.

– Давай сориентируемся на месте и посмотрим, кого из нас предпочтет сам мистер Марр.

Ребус посмотрел на нее.

– Ты не согласен? – удивилась Шивон.

– Дело не в этом.

– А в чем?

– Ты сказала именно то, о чем я подумал, вот и все.

Шивон тоже повернулась к нему и посмотрела прямо в глаза.

– Это хорошо или плохо?

На лице Ребуса медленно проступала улыбка.

– Я еще не решил, – сказал он, включая зажигание.

Ворота в «Можжевельники» охраняли двое полицейских в форме, в том числе Николь Кэмпбелл, которую Ребус встретил здесь в прошлый раз. На обочине на противоположной стороне дороге припарковал свою видавшую виды «хонду» одинокий репортер. Он что-то пил из термоса; лениво покосившись на затормозивший перед воротами «сааб» Ребуса, репортер отставил термос и снова погрузился в кроссворд.

Ребус опустил стекло.

– Что, с прослушкой закончили? – спросил он.

– Конечно. Ведь это оказалось вовсе не похищение, – ответила Николь.

– А где мистер Мозг?

– В Большом Доме. Там появилась кое-какая работенка.

– Я вижу, сегодня здесь только один стервятник. – Ребус имел в виду репортера. – А как насчет туристов-падальщиков?

– Куда же без них! Ездят.

– Имей в виду, сюда направляется еще одна парочка… Я пустил их по ложному следу, но часа через два их можно ждать А там кто? – Ребус показал на ворота усадьбы.

– Старший суперинтендант Темплер и констебль Худ.

– Репетируют следующую пресс-конференцию, – вставила Шивон.

– А еще кто? – спросил Ребус у Кэмпбелл.

– Родители, прислуга… – начала перечислять Николь. – Представитель из похоронного бюро и друг семьи.

Ребус удовлетворенно кивнул и повернулся к Шивон.

– Может быть, стоит поговорить с горничными? Иногда они слышат и видят много интересного. – Он знаком велел Кэмпбелл открыть ворота.

– Прислугу опрашивал сержант Дики.

– Дики? – Ребус включил передачу и на медленной скорости преодолел ворота. – Этот нахальный мальчишка, который подает на сверхурочные, даже если переработал пять минут?

Шивон пристально посмотрела на него.

– Ты хочешь все сделать сам, не так ли?

– Просто мне кажется, что никто, кроме меня, не сделает работу как надо.

– Спасибо за доверие, Джон.

Ребус на секунду оторвал взгляд от дороги впереди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Арина Теплова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная , Елена Михайловна Бурунова , Агата Рат

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Крысиные гонки
Крысиные гонки

Своего рода продолжение Крысиной Башни. Это не «линейное продолжение», когда взял и начал с того места, где прошлый раз остановился. По сути — это новая история, с новыми героями — но которые действуют в тех же временных и территориальных рамках, как и персонажи КБ. Естественно, они временами пересекаются.Почему так «всё заново»? Потому что для меня — и дла Вас тоже, наверняка, — более интересен во-первых сам процесс перехода, как выражается Олег, «к новой парадигме», и интересны решения, принимаемые в этот период; во-вторых интересна попытка анализа действий героев в разных условиях. Большой город «уже проходили», а как будут обстоять дела в сельской местности? В небольшом райцентре? С небольшой тесно спаянной группой уже ясно — а как будет с «коллективом»? А каково женщинам? Что будет значить возможность «начать с нуля» для разных характеров? И тд и тп. Вот почему Крысиные Гонки, а не Крысиная Башня-2, хотя «оно и близко».

Фрэнк Херберт , Дик Фрэнсис , Павел Дартс

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Постапокалипсис