Читаем Водопад полностью

Шивон глубоко задумалась, но не смогла предложить ни одной мало-мальски подходящей гипотезы.

– Ладно, – решил Ребус. – Думаю, нам помогут в школе, в которой училась мисс Бензи.

Пока Шивон ходила к секретарше, чтобы заглянуть в телефонный справочник, Ребус набрал номер Биверли Доддс. Она взяла трубку на шестом звонке.

– Говорит инспектор Ребус.

– Простите, инспектор, что вы хотели? Я сейчас немного занята…

На заднем плане Ребус слышал гудение нескольких голосов. Туристы, решил он. Выбирают, что купить.

– Кажется, в прошлый раз я забыл вас спросить… – начал Ребус. – Скажите, вы были знакомы с Филиппой Бальфур?

– А по-моему, спрашивали.

– Значит, я забыл. Итак?…

– Нет. – Она немного помолчала. – Нет, я не была с ней знакома.

– И никогда с ней не сталкивались?

– Никогда. А почему вы спрашиваете?

– Одна из ее подруг носит браслет, который, по ее словам, подарила ей Филиппа. Этот браслет очень похож на те, которые делаете вы.

– Что ж, очень возможно.

– Но вы абсолютно уверены, что не дарили и не продавали такой браслет Филиппе Бальфур?

– Если это точно мой браслет, значит, он, вероятно, куплен в магазине в Хаддингтоне. Там есть сувенирная лавка, которая берет для продажи мои работы. Кроме того, я отправляю свои изделия и в Эдинбург.

– Как называется эдинбургский магазин?

– «Викканское искусство». Он находится на Джеффри-стрит. А теперь, с вашего позволения, я… – Она явно хотела попрощаться, но Ребус успел положить трубку первым.

Тем временем вернулась Шивон с номером телефона школы, в которой когда-то училась Филиппа. Набрав этот номер, Ребус включил динамики аппарата, чтобы Шивон тоже слышала разговор. Им повезло. Директор школы была преподавательницей как раз в те годы, когда там учились Флип и Клер.

– Бедная, бедная Филиппа!… – вздохнула она. – А что пришлось пережить ее родителям!…

– Я уверен – родные и друзья помогут им справиться с этой бедой, – сказал Ребус, постаравшись вложить в свой голос максимум искренности.

Директриса снова вздохнула.

– Но я звоню не по поводу Филиппы, – сказал Ребус. – Меня интересует Клер.

– Клер?… – переспросила директриса.

– Клер Бензи. Мы пытаемся воссоздать прошлое Филиппы, чтобы лучше понять, каким человеком она была. Насколько мне известно, Клер и Филиппа были близкими подругами.

– Очень близкими, – подтвердила директриса.

– И они, кажется, жили неподалеку друг от друга?

– Верно. Они обе жили в Восточном Лотиане…

В голову Ребусу пришла новая идея.

– А как они добирались до школы?

– Как правило, их подвозил отец Клер или мать Филиппы. Она была очаровательной женщиной и настоящей леди. Просто передать не могу, как я ей сочувствую.

– Значит, отец Клер работал в Эдинбурге?

– Да. Кажется, он был чем-то вроде адвоката…

– И поэтому ее семья в конце концов переехала? Это было как-то связано с работой мистера Бензи или?…

– О нет. Их выселили. Выселили по суду.

– Выселили?

– Негоже мне повторять старые сплетни, инспектор, но поскольку мистер Бензи все равно умер…

– Все, что вы сообщите, – сказал Ребус, выразительно глядя на Шивон, – будет считаться тайной следствия. Дальше нас это не пойдет.

– Насколько мне известно, мистер Бензи неудачно вложил средства… Он любил рисковать и в конце концов зашел слишком далеко. В итоге он потерял все – несколько тысяч фунтов, дом и прочее…

– Как он умер?

– Вы, наверное, уже догадались. Вскоре после суда он снял комнату в отеле на берегу и принял слишком много каких-то таблеток. Я его не оправдываю, но по большому счету беднягу можно понять: быть адвокатом, жить вполне благополучной жизнью и дойти до банкротства… Такое не каждый выдержит!

– Да, да, согласен с вами, – сказал Ребус. – Большое спасибо за информацию.

– Не за что, инспектор, рада была помочь. А сейчас, извините, мне нужно идти – я должна присутствовать на совещании по поводу учебных планов… – Что-то в ее голосе подсказало Ребусу, что подобные мероприятия проводились регулярно и не обещали ничего интересного.

– В таком случае до свидания, – сказал он и, аккуратно положив трубку, повернулся к Шивон.

– Неудачно вложил средства, значит? – проговорила та и прищурилась.

– А кому он мог доверить свои деньги, если не отцу лучшей подруги своей дочери?…

– Джон Бальфур готовится к похоронам, – напомнила Шивон. – К нему сейчас лучше не соваться. Бесполезно.

– В таком случае нам придется найти в банке человека, который поможет нам найти ответы на наши вопросы.

Шивон подмигнула.

– Я как раз знаю одного такого человека…


В банке им сказали, что Раналд Марр сейчас в «Можжевельниках», поэтому они отправились туда. По дороге Шивон спросила, нельзя ли остановиться и полюбоваться водопадом, и Ребус согласно кивнул. Ему тоже хотелось еще раз взглянуть на место, где Биверли Доддс нашла кукольный гробик.

У водопада они застали двух туристов – супружескую пару, которые фотографировали друг друга на фоне жиденького каскада. Увидев Ребуса, мужчина спросил, не может ли он снять их вдвоем с супругой. Судя по выговору, он приехал из Эдинбурга.

– Что привело вас в эти края? – с самым невинным видом поинтересовался Ребус.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Арина Теплова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная , Елена Михайловна Бурунова , Агата Рат

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Крысиные гонки
Крысиные гонки

Своего рода продолжение Крысиной Башни. Это не «линейное продолжение», когда взял и начал с того места, где прошлый раз остановился. По сути — это новая история, с новыми героями — но которые действуют в тех же временных и территориальных рамках, как и персонажи КБ. Естественно, они временами пересекаются.Почему так «всё заново»? Потому что для меня — и дла Вас тоже, наверняка, — более интересен во-первых сам процесс перехода, как выражается Олег, «к новой парадигме», и интересны решения, принимаемые в этот период; во-вторых интересна попытка анализа действий героев в разных условиях. Большой город «уже проходили», а как будут обстоять дела в сельской местности? В небольшом райцентре? С небольшой тесно спаянной группой уже ясно — а как будет с «коллективом»? А каково женщинам? Что будет значить возможность «начать с нуля» для разных характеров? И тд и тп. Вот почему Крысиные Гонки, а не Крысиная Башня-2, хотя «оно и близко».

Фрэнк Херберт , Дик Фрэнсис , Павел Дартс

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Постапокалипсис