Читаем Вехи полностью

праздники и вакации поглощают не более третьей части того времени, которое уходит на


праздники у русского. Но и в учебные дни заграничный студент занят гораздо больше


нашего.   В   России   больше   всего   занимаются   на   медицинском   факультете,   но   и   там


количество обязательных лекций в день не превышает шести (на юридическом – четырех-


пяти),   тогда   как   французский   медик   занят   семь-восемь   часов.   У   нас   на   юридическом


факультете студенты, записывающие профессорскую лекцию, насчитываются немногими


единицами   на   них   смотрят   с   удивлением,   товарищи   трунят   над   ними.   Зайдите   в


парижскую   Ecии. Это давно желанное и радостное возрождение,oт уроков жизни, в тайной надежде на новыйle   de   droт уроков жизни, в тайной надежде на новыйit,   и   вы   увидите,   что   огромное   большинство   слушателей


записывают, что говорит профессор, – да и как мастерски записывают! Я по сие время


помню свое удивление, когда познакомился с записками одного «среднего» французского


студента, который у нас сошел бы за «неразвитого»: ему не надо было перебелять своих


записей, так умело схватывал он центральные мысли профессора и облекал их в уме в


литературную форму. А ведь без записывания слушание лекций имеет мало значения.


Каждый   психолог   знает,   что   нет   возможности   непрерывно   поддерживать   пассивное


внимание в течение не то что пяти часов, но даже одного часа. Только редкий ораторский


талант может захватить внимание студента и держать его на одном уровне в продолжение


всей лекции. В большинстве случаев внимание непременно хоть на минуту отвлечется,


направится в другую сторону, слушатель утратит связь идей и, в сущности, потеряет всю


лекцию.   А   как   слушают   наши   студенты?   Точно   гимназисты,   они   читают   на   лекциях


посторонние книги, газеты, переговаривают-ея и проч., и проч. Само посещение лекций


происходит  через  пень-колоду, случайно,  больше  для регистрации  Откровенно говоря,


русское посещение лекций не может быть признано за работу, и в огромном большинстве


случаев студент в университете, за исключением практических занятий, вовсе не работает.


Он «работает», и притом лихорадочно, у себя дома перед, экзаменами или репетициями,


зубря до одурения краткие, приспоеобленные к программе учебники или размножившиеся


компендиумы...   Для   меня   символами   сравнительной   работы   наших   и   французских


студентов   всегда   будут   краткий   Гепнер,   по   которому   мои   товарищи-медики   томского


университета  изучали  анатомию,  с   одной  стороны,   и  многочисленные   огромные  томы


Фарабефа,   которые   штудировали   французские   медики,   приводя   в   полное   отчаяние


русских   студентов   и   студенток,   поступивших   в   парижскую   Ecии. Это давно желанное и радостное возрождение,oт уроков жизни, в тайной надежде на новыйle   de   medecии. Это давно желанное и радостное возрождение,ine.   На


юридическом   факультете   дело   обстояло   не   лучше.   Французский   студент   не   может


окончить курса, не ознакомившись в подлиннике с классическими работами французских



юристов и государствоведов, а у нас – я смело утверждаю это – 95% юристов кончают


курс, не заглядывая в другую книгу, кроме казенного учебника, а то и компендиума.


С постановкой преподавания в высших технических школах у нас и за границей я


лично   не   знаком   и   могу   судить   об   этом   только   с   чужих   слов.   Несомненно,   что   в


технических высших школах (как отчасти и на медицинском факультете) студенты силою


вещей, благодаря практическим занятиям принуждены заниматься гораздо больше, чем на


юридическом,   историко-филологическом   факультетах,   экономическом   отделении


политехникума   и   т.   д.   Но   и   тут,   по   общему   отзыву,   работоспособность   российских


студентов не может выдержать сравнения с работоспособностью учащихся за границей.


Русская молодежь мало и плохо учится, и всякий, кто ее искренно любит, обязан ей


постоянно говорить это в лицо, а не петь ей дифирамбы, не объяснять возвышенными


мотивами   социально-политического   характера   того,   что   сплошь   и   рядом   объясняется


слабой культурой ума и воли, нравственным разгильдяйством и привычкой к фразерству.


Превосходство русского студенчества над студентами англо-американскими льстецы


нашей молодежи основывают на том, что английские студенты на первый план выдвигают


спорт   и   заботу   о   своих   мышцах,   что   из   них   вырабатывается   мускулистое   животное,


чуждающееся каких-либо духовных интересов. Это опять-таки неправда. Конечно, в быте


английских   студентов   есть   много   традиционно-английского,   что   русскому   покажется


странным, даже недостойным интеллигентного человека. Но нельзя все-таки упускать из


виду, что английское «мускулистое животное», о котором с таким презрением говорят


наши интеллигенты, во многих отношениях составляет недосягаемый идеал для русского


интеллигента. Английский студент, прежде всего, здоров. В английских университетах вы


Перейти на страницу:

Похожие книги

111 опер
111 опер

Предлагаемый справочник-путеводитель продолжает традицию СЃР±РѕСЂРЅРёРєР° В«50 опер» (в последующих изданиях — В«100 опер»), задуманного более 35 лет назад видным отечественным музыковедом профессором М. С. Друскиным. Это принципиально новый, не имеющий аналогов тип справочного издания. Просвещенным любителям музыки предлагаются биографические сведения и краткая характеристика творчества композиторов — авторов опер, так и история создания произведения, его сюжет и характеристика музыки. Р' изложении сюжета каждая картина для удобства восприятия выделена абзацем; в характеристике музыки определен жанр, указаны отличительные особенности данной оперы, обращено внимание на ее основные СЌРїРёР·РѕРґС‹, абзац отведен каждому акту. Р' СЃРїРёСЃРєРµ действующих лиц голоса указаны, как правило, по авторской партитуре, что не всегда совпадает с современной практикой.Материал располагается по национальным школам (в алфавитном порядке), в хронологической последовательности и охватывает всю оперную классику. Для более точного понимания специфики оперного жанра в конце книги помещен краткий словарь встречающихся в ней музыкальных терминов.Автор идеи М. ДрускинРедактор-составитель А. КенигсбергРедактор Р›. МихееваАвторский коллектив:Р". Абрамовский, Р›. Данько, С. Катанова, А. Кенигсберг, Р›. Ковнацкая, Р›. Михеева, Р". Орлов, Р› Попкова, А. УтешевР

Алла Константиновна Кенигсберг , Людмила Викентьевна Михеева

Культурология / Справочники / Образование и наука / Словари и Энциклопедии