Читаем Валигура полностью

Посольство не казалось ему таким срочным, чтобы из-за него рисковать головой, напротив, выбравшись в поле, когда не имел над собой Святополка, он снова засомневался, был ли прав поморский господин. Он был на него зол за то, что приказал ему возвращаться туда, откуда едва выбрался.

Он не сомневался, что отец прикроет его своим могуществом, но начать отвратительную жизнь заново, прятаться и томиться в углу – было ему невыносимо.

Когда выбрались на большой тракт, Яшко повеселел, дождь тоже перестал и песчаная дорога не была так докучлива. Тут и там стояли корчмы, нашёлся сарай, было где отдохнуть, кого спросить.

Дело было к вечеру, когда Яшко подумал о ночлеге. Проезжающие люди осведомили его, что через полмили есть постоялый двор, в котором можно было безопасно провести ночь. Останавливались в нём обычно купцы, отдыхали путешественники, можно было достать пива и хлеба, иногда рыбы, так как озеро было недалеко.

Это место звали Постоем… Якса живо погнал коня и не смотрел уже вперёд, погрузившись в мысли, когда с тыла услышал голос одного из своей челяди. Он поднял голову, собираясь её повернуть к нему, но перед собой увидел зрелище, о котором объявил голос слуги.

Только теперь он заметил, что, неосторожно продвигаясь, наткнулся на какой-то огромный рыцарский лагерь.

Постой уже был виден в нескольких стаях, а вокруг, куда хватало взгляда, лежал многочисленный народ. Стояли кони, одни шатры были разбиты, другие как раз натягивали. Люд этот только что, видно, подошёл с противоположной стороны.

Яшко ретировался бы, если бы не то, что его заметили; группа людей, из которых половина была на конях, стояла тут же. Побег казался невозможным. Якса же не знал, что был за лагерь, и его кольнуло, что это, вероятнее всего, армия Тонконогого, который направлялся к Устью.

Не было уже иного способа, только идти к голове за разумом, чтобы не попасть в их руки. Он прибыл со стороны Устья, значит, могли заподозрить, что к Одоничам принадлежал.

Прежде чем смог остановить коня, он уже со своими людьми был окружён, почти захвачен.

Старый, седой человек в половинчатых доспехах воскликнул:

– Стой, кто ты?

Якса думал, что отвечать, а не сразу появившееся в устах слово пробуждало подозрение.

– Кто? Откуда? – повторяли вокруг.

– Должно быть, от Плвача, из Устья!

Яшко молчал, наконец обратился к седому:

– Я из Кракова, от пана Лешека! Был послан по дворскому делу.

Затем один из окружающих начал к нему приглядываться.

– Неправда! – воскликнул он. – Я тебя знаю! Ты Якса!

Яшко Якса.

– Не отрицаю этого, – сказал смелей Яшка, – но, пожалуй, вы того не знаете, что я снова у пана на службе. Всё-таки известно, кто мой отец.

Тот, кто его узнал, начал крутить головой. Тихо советовались. Седой человек, который имел там власть в лагере, не говоря, что думал и затевал, сказал тихо:

– Сойдите-ка с коня. Переночуете в лагере, завтра мы дадим знать князю, потому что его тут нет. Вы едете со стороны Устья, очевидно, либо за информацией, или с информацией, а мы на Устье идём, чтобы лиса из ямы выкурить!

– Взять его, чтобы не ушёл, – добавил тот, что узнал Яксу.

– Уходить мне незачем и не думаю, – воскликнул Якса. – Я и так собирался здесь ночевать.

– Тогда хорошо выбрали! – рассмеялись другие. – У вас будет бесплатная стража и коней не украдут.

Рад не рад Яшко должен был слезть с коня, его окружили люди, другие стали расспрашивать молчаливую челядь, не из Устья ли ехали; те, слыша и догадываясь, о чём шла речь, отрицали; но не могли поведать, откуда выбрались на эту дорогу.

Всё это умножало подозрения. Глядели на Яшку искоса и не давали ему отдалиться. Не хотел у них выпрашиваться, притворяясь уверенным в себе, рассчитывал также на более близкое знакомство и лучшее расположение после пива, которое как раз везли в бочках на возах.

Все эти расчёты были ошибочны, потому что старшины, пошептавшись друг с другом, удалились, а слуги, получив приказ стеречь его до завтра, окружили его и только оставили ему место, чтобы мог лечь на снятом с коня седле.

Якса накрыл голову и прикинулся спящим, но сон не думал его брать.

В лагере всю ночь почти продолжались говор, ржание коней, песни и драки.

Хотя ночного нападения от Плвача они не ожидали, однако были бдительны. Ночью ещё прибывали новые отряды.

Несколько раз Яшко отклонил епанчу, смотря, не спят ли сторожа, и не удасться ли ему сбежать. Всегда кто-то бдил, ходил, смотрел, а от коня и людей он был отдалён, так что до них добраться впотёмках было нелегко.

– Вот тебе и большой тракт! – бормотал Яшко в духе, проклиная его. – И нужно мне было удобства искать и за гостеприимством гоняться…

Он тщетно искал в голове, что поведать Тонконогому… и куда его посылали.

От огорчения и беспокойства он заснул едва к утру… когда от тяжёлого сна его пробудил удар в бок и восклицание:

– Вставай!

VIII

Перейти на страницу:

Все книги серии История Польши

Старое предание. Роман из жизни IX века
Старое предание. Роман из жизни IX века

Предлагаемый вашему вниманию роман «Старое предание (Роман из жизни IX века)», был написан классиком польской литературы Юзефом Игнацием Крашевским в 1876 году.В романе описываются события из жизни польских славян в IX веке. Канвой сюжета для «Старого предания» послужила легенда о Пясте и Попеле, гласящая о том, как, как жестокий князь Попель, притеснявший своих подданных, был съеден мышами и как поляне вместо него избрали на вече своим князем бедного колёсника Пяста.Крашевский был не только писателем, но и историком, поэтому в романе подробнейшим образом описаны жизнь полян, их обычаи, нравы, домашняя утварь и костюмы. В романе есть увлекательная любовная линия, очень оживляющая сюжет:Герою романа, молодому и богатому кмету Доману с первого взгляда запала в душу красавица Дива. Но она отказалась выйти за него замуж, т.к. с детства знала, что её предназначение — быть жрицей в храме богини Нии на острове Ледница. Доман не принял её отказа и на Ивана Купала похитил Диву. Дива, защищаясь, ранила Домана и скрылась на Леднице.Но судьба всё равно свела их….По сюжету этого романа польский режиссёр Ежи Гофман поставил фильм «Когда солнце было богом».

Юзеф Игнаций Крашевский , Иван Константинович Горский , Елизавета Моисеевна Рифтина , Кинга Эмильевна Сенкевич

Проза / Классическая проза
Древнее сказание
Древнее сказание

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Классическая проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Потемкин
Потемкин

Его называли гением и узурпатором, блестящим администратором и обманщиком, создателем «потемкинских деревень». Екатерина II писала о нем как о «настоящем дворянине», «великом человеке», не выполнившем и половину задуманного. Первая отечественная научная биография светлейшего князя Потемкина-Таврического, тайного мужа императрицы, создана на основе многолетних архивных разысканий автора. От аналогов ее отличают глубокое раскрытие эпохи, ориентация на документ, а не на исторические анекдоты, яркий стиль. Окунувшись на страницах книги в блестящий мир «золотого века» Екатерины Великой, став свидетелем придворных интриг и тайных дипломатических столкновений, захватывающих любовных историй и кровавых битв Второй русско-турецкой войны, читатель сможет сам сделать вывод о том, кем же был «великолепный князь Тавриды», злым гением, как называли его враги, или великим государственным мужем.    

Ольга Игоревна Елисеева , Наталья Юрьевна Болотина , Саймон Джонатан Себаг Монтефиоре , Саймон Джонатан Себаг-Монтефиоре

Биографии и Мемуары / История / Проза / Историческая проза / Образование и наука