Читаем В деснице благодати полностью

Попытаться выплатить? Я мог бы, но это возвращает нас к той же проблеме. Мы не

знаем цены грехов. Мы даже не знаем, сколько мы их натворили.

Так что же нам делать? Посмотрим, какой ответ дает Павел в нескольких словах, о

которых один ученый сказал, что они, «может быть, самые важные из когда-либо

написанных»1.


...Получая оправдание даром, по благодати Его, искуплением во Христе Иисусе, Которого

Бог предложил в жертву умилостивления в Крови Его через веру...

Рим. 3:24-25

Проще говоря: стоимость ваших грехов больше, чем вы можете заплатить. Дар

нашего Бога больше, чем вы можете себе представить. «...Человек оправдывается

верою, — поясняет Павел, — независимо от дел закона» (Рим. 3:28).

Очень может быть, что для нас это окажется самой труднопостижимой духовной

истиной. По ряду причин люди признают Иисуса своим Господом прежде, чем признают

Его своим Спасителем. Нам легче представить Его могущество, чем Его милосердие. Мы

превозносим пустой гроб задолго до того, как преклоняем колени перед крестом. Мы, как Фома, готовы умереть за Христа раньше, чем допустить, что Он умер за нас (см.: Ин.

11:16).

В этом мы не одиноки. Мы не первые, кто не приемлет такое понимание благодати

Павлом. Очевидно, первыми усомнились в Послании к Римлянам те, кто первыми его

прочли. Собственно, складывается даже впечатление, что Павел словно бы слышал

подобные вопросы. Отрывая перо от страницы, апостол представляет себе своих

читателей: одни озадачены, другие сомневаются, третьи спорят. Предвидя такую

реакцию, он обращается к предполагаемым возражениям.


Возражение номер один: это слишком рискованно

Первое возражение исходит от прагматика: что же, «...мы уничтожаем закон

верою?» (Рим. 3:31). Здесь речь идет о мотивации людей. «Если мои дела меня не

спасают, то зачем они? Если я не спасаюсь через закон, то зачем его соблюдать? Если

спасение не зависит от того, что я делаю, то зачем вообще что-то делать»?

Вам нужно признать, что благодать связана с риском. Есть вероятность, что люди

доведут дело до крайностей. Не исключена возможность, что они станут

злоупотреблять добротой Бога.

Здесь могут быть полезны еще несколько соображений о кредитных карточках. У

моего отца было в отношении кредиток одно очень простое правило: иметь их как

можно меньше и выплачивать долг как можно быстрее. В качестве автомеханика он

зарабатывал достаточно, но не роскошествовал, и ему была ненавистна одна только

мысль о выплате процентов. Он считал для себя обязательным в конце каждого месяца

сводить баланс к нулю. Можете себе вообразить мое удивление, когда он вручил мне

свою кредитную карточку в день моего отъезда в колледж.

Стоя у машины, когда весь багаж был уже погружен и все слова прощания сказаны, отец протянул ее мне. Я посмотрел, на чье имя карточка — не на мое, на его.

Специально для меня он обзавелся еще одной карточкой. Единственным его

наставлением было: «Пользуйся ею поаккуратней».

Довольно рискованно, как по-вашему? По пути в колледж мне пришло в голову, что

я теперь свободный человек. Могу поехать, куда захочу. У меня есть машина и полный

бак бензина. Моя одежда при мне. Есть наличные в кармане и стереосистема в

багажнике, а самое главное — у меня есть кредитная карточка. Раб вырвался на волю!

Цепи сброшены. Я успею сбежать в Мексику еще до захода солнца. Что удержит меня

от бесшабашного разгула?


Это вопрос прагматика. Что удержит нас от беспутства? Если поклонение Богу меня

не спасает, зачем оно? Если церковная десятина меня не спасает, зачем ее платить? Если

моя нравственность меня не спасает, то смотрите, дамы, вот он я! Апостол Иуда

предупреждает о такой опасности, когда говорит о людях, обращающих «...благодать

Бога нашего в повод к распутству...» (Иуд. 1:4).

Позже Павел отклоняет эти критические замечания вопросом: «Что же скажем?

оставаться ли нам в грехе, чтобы умножилась благодать? Никак» (Рим. 6:1). Или, в одном

из вариантов перевода этого стиха, — «Что за ужасная мысль!».

Мысль, в самом деле, ужасная. Благодать способствует злу? Милосердие поощряет

грех? Подумать страшно! Апостол обращается к сильнейшей из имеющихся греческих

идиом, чтобы отвергнуть эту идею: «Ме genoito!» Буквально это означает: «Да не будет!»

Как Павел уже сказал, благость Божия ведет к покаянию (см.: Рим. 2:4).

Расставим точки над «и». Тот, кто видит в благодати позволение грешить, совершенно не воспринял благодать. Правильно понятое милосердие влечет за собой

стремление к святости. Иисус «...дал Себя за нас, чтобы избавить нас от всякого

беззакония и очистить Себе народ особенный, ревностный к добрым делам» (Тит. 2:14; курсив мой. — М. Л.).

Отметим последнюю часть высказывания: «народ особенный, ревностный к

добрым делам». Благодать порождает рвение совершать добрые дела. Благодать не

приносит желания грешить. Если человек действительно воспринял дар Бога, он не

извратит его. Собственно говоря, если для кого-то благодать Бога становится

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга ЗОАР
Книга ЗОАР

Книга «Зоар» – основная и самая известная книга из всей многовековой каббалистической литературы. Хотя книга написана еще в IV веке н.э., многие века она была скрыта. Своим особенным, мистическим языком «Зоар» описывает устройство мироздания, кругооборот душ, тайны букв, будущее человечества. Книга уникальна по силе духовного воздействия на человека, по возможности её положительного влияния на судьбу читателя. Величайшие каббалисты прошлого о книге «Зоар»: …Книга «Зоар» («Книга Свечения») названа так, потому что излучает свет от Высшего источника. Этот свет несет изучающему высшее воздействие, озаряет его высшим знанием, раскрывает будущее, вводит читателя в постижение вечности и совершенства... …Нет более высшего занятия, чем изучение книги «Зоар». Изучение книги «Зоар» выше любого другого учения, даже если изучающий не понимает… …Даже тот, кто не понимает язык книги «Зоар», все равно обязан изучать её, потому что сам язык книги «Зоар» защищает изучающего и очищает его душу… Настоящее издание книги «Зоар» печатается с переводом и пояснениями Михаэля Лайтмана.

Михаэль Лайтман , Лайтман Михаэль

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
О граде Божием
О граде Божием

За основу публикации «О Граде Божием» в библиотеке «Азбуки веры» взят текст «современной редакции»[1], который оказался доступен сразу на нескольких сайтах[2] в одном и том же виде – с большим количеством ошибок распознавания, рядом пропусков (целых глав!) и без указания трудившихся над оцифровкой. Текст мы исправили по изданию «Алетейи». Кроме того, ссылки на Писание и на древних писателей сверили с киевским изданием начала XX века[3] (в котором другой перевод[4] и цитаты из Писания даны по-церковнославянски). Разночтения разрешались по латинскому оригиналу (обычно в пользу киевского издания) и отмечались в примечаниях. Из этого же дореволюционного издания для удобства читателя добавлены тексты, предваряющие книги (петитом) и главы (курсивом), а также восполнены многочисленные пропуски текста в издании «Алетейи». В тех, довольно многих случаях, когда цитата из Писания по синодальному переводу не подтверждает мысль блаженного Августина (что чаще всего было своеобразно прокомментировано редактором), мы восстановили цитаты по церковнославянскому тексту и убрали ставшие сразу ненужными примечания. Редакция «Азбуки Веры»

Аврелий Августин , Августин Блаженный

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Христианство / Справочники / Религия / Эзотерика