Читаем Ученик лоцмана полностью

Мы сидели в тесной кают-компании «Квадранта» — такое имя носила явившаяся за мной бригантина' за небольшим столиком, зажатым между буфетом и плоским кабинетным клавесином. Судно слегка покачивалось — внешний рейд то и дело тревожили разведёнными волнами проходящие мимо суда, а из-за борта доносился торопливый перестук молотков, визг пил и отрывистые команды на незнакомом языке — это матросы «Квадранта» под руководством судового плотника «Квадранта» возились с какими-то мелкими починками на «Штральзунде». Он было пришвартована к борту бригантины, и мастер Валуэр пообещал, что о ней позаботятся — «вижу, кораблику крепко досталось на Фарватере, надо бы привести в порядок, подлатать кой-чего, пока есть время и возможность…» Я не возражал — моряки с «Квадранта» знают своё дело туго, дорка попала в надёжные руки и можно о ней не беспокоиться…

Валуэр пожал плечами.

— Насколько мне известно, нет, никто вашего литератора не уговаривал. А выяснить можешь сам, если решишься всё же принять моё предложение. У тебя будет масса времени, чтобы найти кого-то, кто если не лично слышал о нём, то помнит тех, кто ещё застал его здесь, в Зурбагане. Вот и расспросишь вволю, а меня избавь от этого удовольствия…

— Вроде тётушки Гвинкль? — я припомнил «Белого Дельфина» и его многословную хозяйку. — Помню, как же… — Но это я так, к слову. Что до вопроса насчёт того, почему я доверился Даре — вы ведь это имели в виду, верно?

Кивок. В самом деле, к чему спорить с очевидным?

— Но тут вы сами виноваты. Приволокли меня сюда под дулом револьвера, ничего толком не объяснили, напустили туману, а потом пропали — сиди, мол, майся бессонницей, дожидайся утра! Разумеется, я бы немного… встрёпан, и на меня подействовал её напор и решимость…

— А так же симпатичная мордашка и эффектная фигурка. — хмыкнул мастер Валу. — Знали, кого к тебе послать, поганцы…

— Внешность тут ни при чём! — горячо запротестовал я, в глубине души испытывая некоторые сомнения. — Просто… так много всего на меня свалилось, а Дара, как мне показалось, говорила искренне. Вы ведь так толком и не объяснили мне, зачем вам был нужен именно я, и никто другой. Кстати, до сих пор не объяснили, как и то, почему стали искать меня после моего исчезновения!

Валуэр пренебрежительно фыркнул.

— Я мог бы сказать, что из чисто гуманных соображений — в конце концов, из-за меня ты остался без своего мира…. Но нет, врать не буду. То есть, я рад тебе помочь, но дело не только в этом. То, что ты сумел продвинуться так далеко по «Фарватеру» и даже попал куда-то, а не сгинул без следа, как это, несомненно, случилось бы с любым другим на твоём месте — знак того, что наш интерес к тебе вполне оправдан. У тебя, парень, поразительные врождённые способности, и вот из-за них-то мы тебя и искали!

— То есть, вы заранее знали, что они у меня имеются, когда явились за мной на Землю? И наша встреча там, на островах не была случайностью?

— Не всё так просто… — он покачал головой. — Я могу, конечно, объяснить тебе всё, только зачем, если ты твёрдо решил вернуться? Поверь, там, — и он махнул рукой в направлении, долженствующем, вероятно, обозначать Землю, — эти знания тебе не понадобятся. Душевное томление, и ничего больше…

— А может, вы опасаетесь, что я расскажу кому-нибудь лишнего?

— Да рассказывай ты, что хочешь! — ухмыльнулся он. — Нам-то какое дело? Во-первых, если ты прав — то проще всего вообще никуда тебя не выпускать. Во-вторых, тебе никто не поверит, а в-третьих — что проку от твоих рассказов, если воспользоваться этими знаниями ты, как и кто-то ещё, уже не сможет?

— Однако Дара, или те, кто её послал, считали иначе. Иначе, зачем бы они приложили столько усилий, чтобы не просто удалить меня из Зурбагана, но и отправить в никому неизвестную дыру?

О том, что мир, из которого мастер Валу вытащил меня на своём «Квадранте», не значился в загадочном «Реестре» Маяков и Фарватеров' и, следовательно, на него не распространялась сеть торговых маршрутов, по которым коллеги мастера Валу водили суда, мне уже успели сообщить.

— Да уж, по части интриг они сильны. — согласился Лоцман. — Никогда не угадаешь, что затеют, и как на это отвечать, чтобы не побить слишком уж много горшков на нашей кухне.

— Особенно, когда в интриге замешана любимая племянница гросс-адмирала?

Я постарался подпустить в голос максимум яда. К моему удивлению, Валуэр спорить не стал.

— И это тоже. Хотя, не думаю, что её дядюшка был в курсе того, что затеяла эта компания юнцов. Вот скрыться он ей помог, что верно, то верно. Твоей Дары сейчас и духу нет ни в в Зурбагане, ни в одном из миров поблизости.

— Но всё же, зачем ей…

Новый хлопок ладонью по столешнице. Собака Кара, пробравшаяся вслед за нами в кают-компанию и уютно устроившаяся под столом, подняла острую мордочку и глянула недоумённо: «Всё, вроде, хорошо, спокойно, чего спать-то мешаете?..» Валуэр рассеянно потрепал её по лобастой башке и псина снова улеглась и закрыла глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маяк только один

Таможня дает добро (СИ)
Таможня дает добро (СИ)

Российский журналист, работавший по заданию редакции в одной из горячих точек, бежит от ворвавшихся в город боевиков на рыбацком баркасе — и попадает прямиком в руки охотников за людьми. Но Роману — так зовут нашего героя, — невдомёк, откуда на самом деле явились злоумышленники и куда они собираются везти своих пленников!С этих событий и начинается новая история о загадочных Фарватерах, соединяющих разные, так не похожие один на другой миры; о людях и кораблях, путешествующих по ним; и о Маяке — том самом, единственном! — что показывает мореплавателям безопасный путь к городу стоящему на перекрёстке миров. С кем встретится наш герой, в какие события он окажется втянут, какие выберет Фарватеры, какие опасности будут ему грозить и какие загадки придётся распутывать — всё это и предстоит узнать читателям этой книги, третьей из цикла «Маяк только один».

Борис Борисович Батыршин

Самиздат, сетевая литература / Фанфик / Попаданцы / Фантастика
"Маяк только один" – 3. "Таможня дает добро"
"Маяк только один" – 3. "Таможня дает добро"

Российский журналист, работавший по заданию редакции в одной из горячих точек, бежит от ворвавшихся в город боевиков на рыбацком баркасе - и попадает прямиком в руки охотников за людьми. Но Роману – так зовут нашего героя, - невдомёк, откуда на самом деле явились злоумышленники и куда они собираются везти своих пленников!С этих событий и начинается новая история о загадочных Фарватерах, соединяющих разные, так не похожие один на другой миры; о людях и кораблях, путешествующих по ним; и о Маяке – том самом, единственном! - что показывает мореплавателям безопасный путь к городу стоящему на перекрёстке миров. С кем встретится наш герой, в какие события он окажется втянут, какие выберет Фарватеры, какие опасности будут ему грозить и какие загадки придётся распутывать - всё это и предстоит узнать читателям этой книги, третьей из цикла «Маяк только один».

Борис Батыршин

Приключения / Попаданцы / Фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы