Читаем Троян полностью

– Пожалуйста, присаживайтесь, мсье!

Мужчина передал официанту свою шляпу, трость, и расположился напротив Таси.

– Как вам удалось угадать во мне француженку? – продолжила она диалог.

– О! Это очень просто, мадам! Парижанку выдаёт естественная грация, изящество движений…Взгляд, не утомлённый спортивным залом и стремлением к идеалу. Что ещё? Наверное, природная жизнерадостность! Искренняя улыбка. Пожалуй, стоит упомянуть чувственность и непостижимую женскую тайну – всего того, чего напрочь лишена американка, – рассыпался в комплиментах собеседник, – Позвольте представиться, Жан Мишель!

– Вы, право, очень любезны, мсье! Эрика Стюард, – ответила Тася.

Первая часть встречи была разыграна, как по нотам. Агенты произнесли пароли. Предъявленные реквизиты: шляпа, трость и журнал «Пари Матч» –были опознаны и приняты. Идентификация состоялась. Стороны приступили к предмету очной ставки.

Они должны были уложиться в двадцать минут – ровно столько времени требуется среднестатистическому клиенту «Оксиденталь» для того, чтобы насладиться кофе и съесть круассан.

Аудиенция касалась самых животрепещущих тем: сын, мама, бабушка, разлука с которыми длилась уже несколько лет. Двадцать минут новостей из дома и фотография Юры.

Официант принял заказ и удалился. Мужчина стал рассказывать нечто забавное, что рассмешило соседку. Беседа затронула тему подростковой моды. Собеседник открыл «Пари матч» и, сделал акцент на картинке, с изображением мальчика.

Со стороны казалось, что эти двое, случайно оказавшись за одним столиком, вели ни к чему не обязывающий диалог, вежливо улыбались друг другу, обменивались мнениями по общим вопросам.

Принесли заказ. Жан Мишель, не спеша, выпил свой кофе, попрощался, встал и галантно оставив даме журнал, удалился.

Перед тем как покинуть ресторан, Тася, бросив взгляд вокруг, безразлично захлопнула «Пари матч» и бросила его в сумку. Оплатила счет и ушла.

***

С трудом сдерживая шаг, она спешила к мужу. В руках у неё было настоящее сокровище – фотография Юры! Большая! На целую страницу! «Журнал не был изъят! Значит, не подлежит уничтожению!» – думала она и сердце от радости готово было выскочить из груди. До сих пор у неё была одна-единственная память о сыне – кулон, который хранил в себе крошечное изображение Юры, сделанное в августе 1966 года.

Образу сына художник мастерски придал «святости»: подрисовал нимб, крылышки. В нарушение всех инструкций Центра, Тася носила медальон на груди. «В случае чего… буду говорить, что это образ святого Вита34 …», – решила она.

На пристани её ожидал Виктор. Он взял в аренду двухмоторных катер, чтобы уехать с женой на противоположный берег Потомака, где нет туристов, тихо, безлюдно и можно всё обсудить, без боязни быть услышанными.

Они пришвартовались в привычном месте.

Виктор нетерпеливо открыл заветную страницу журнала, взглянул на фото и не сразу узнал в ней сына…

Командование постаралось на славу!

На глянцевой картинке был запечатлён подросток, одетый на французский манер: пиджак в клетку, жёлтые брюки, модные синие ботинки и рубашку. На голове у Юры была кепка в клетку. Один в один – парижский мальчишка на прогулке!

Деревянный мостик через Маралиху, в родной Александровке, украшенный розами и флоксами, с табличкой «Bois de Vincennes» создавал полную иллюзию окрестностей Венсенского леса и как нельзя лучше соответствовал французскому стилю «Прованс».

– Юрка! Вырос-то как! – выдохнул Виктор, – На батю моего стал похож!

Когда схлынули первые эмоции, Тася спросила:

– Как ты думаешь, мы сможем оставить себе этот журнал?

Её руки с нежностью и необыкновенным трепетом касались снимка.

– Ты же понимаешь, что этот номер единственный…, в своём роде и, скорее всего, был создан специально для нас…, – не уверенно продолжил муж.

– Извини, но мне кажется это не так… Помнишь, в практике уже был подобный случай, когда Центр приготовил сюрприз для нелегалов в Тегеране, давно живущих за рубежом. В европейском журнале, в виде Рождественского коллажа, были опубликованы снимки их внуков. Посмотри! Наш мальчик ничем не отличается от обычного парижского тинейджера, – тихо возразила Тася, прижимая журнал к груди.

– Хорошо. Оставим его…пока. Предлагаю купить ещё экземпляр. Убедиться, что наш Юра теперь звезда «Пари Матч», а там посмотрим, что дальше делать, – предложил Виктор, понимая, что никакая сила не сможет сию минуту отнять у матери фотографию сына.

– Рыжая, я вернусь на катер, поработаю немного, а ты, если хочешь, можешь пока погулять…Ты позволишь мне забрать журнал? – произнёс муж.

– Нет. Я пойду с тобой и с Юрой…, – ответила Тася, с трудом отрывая взгляд от карточки.

В каюте Виктор тщательно отточил простой карандаш, включил настольную лампу. На 43 странице «Пари-Матч», среди замысловатых вопросов сканворда, Центр передал шифрованное сообщение с новым заданием для агентов Фокса и Ренарды (оперативные псевдонимы Звонцовых Виктора и Таисии)

Перейти на страницу:

Все книги серии «Позывной «Ласточка»

Похожие книги

Список убийств
Список убийств

У руководства США существует сверхсекретный список, в который занесены самые опасные террористы и убийцы. Все эти нелюди, попавшие в список, должны быть уничтожены при первой же возможности. И название ему — «Список убийств». А в самом начале этого документа значится имя Проповедник. Его личность — загадка для всех. Никто не знает, где он находится и как его искать. Своими пламенными речами на чистом английском языке, выложенными в Интернете, Проповедник призывает молодых мусульман из американских и английских анклавов безжалостно убивать видных, публичных иноверцев — а затем принимать мученическую смерть шахида. Он творит зло чужими руками, сам оставаясь в тени. Но пришла пора вытащить его из этой тени и уничтожить. Этим займется ведущий специалист в области охоты на преступников. И зовут его Ловец…

Фредерик Форсайт

Детективы / Политический детектив / Политические детективы
Тень гоблина
Тень гоблина

Политический роман — жанр особый, словно бы «пограничный» между реализмом и фантасмагорией. Думается, не случайно произведения, тяготеющие к этому жанру (ибо собственно жанровые рамки весьма расплывчаты и практически не встречаются в «шаблонном» виде), как правило, оказываются антиутопиями или мрачными прогнозами, либо же грешат чрезмерной публицистичностью, за которой теряется художественная составляющая. Благодаря экзотичности данного жанра, наверное, он представлен в отечественной литературе не столь многими романами. Малые формы, даже повести, здесь неуместны. В этом жанре творили в советском прошлом Савва Дангулов, Юлиан Семенов, а сегодня к нему можно отнести, со многими натяжками, ряд романов Юлии Латыниной и Виктора Суворова, плюс еще несколько менее известных имен и книжных заглавий. В отличие от прочих «ниш» отечественной литературы, здесь еще есть вакантные места для романистов. Однако стать автором политических романов объективно трудно — как минимум, это амплуа подразумевает не шапочное, а близкое знакомство с изнанкой того огромного и пестрого целого, что непосвященные называют «большой политикой»…Прозаик и публицист Валерий Казаков — как раз из таких людей. За плечами у него военно-журналистская карьера, Афганистан и более 10 лет государственной службы в структурах, одни названия коих вызывают опасливый холодок меж лопаток: Совет Безопасности РФ, Администрация Президента РФ, помощник полномочного представителя Президента РФ в Сибирском федеральном округе. Все время своей службы Валерий Казаков занимался не только государственными делами, но и литературным творчеством. Итог его закономерен — он автор семи прозаико-публицистических книг, сборника стихов и нескольких циклов рассказов.И вот издательство «Вагриус Плюс» подарило читателям новый роман Валерия Казакова «Тень гоблина». Книгу эту можно назвать дилогией, так как она состоит из двух вполне самостоятельных частей, объединенных общим главным героем: «Межлизень» и «Тень гоблина». Резкий, точно оборванный, финал второй «книги в книге» дает намек на продолжение повествования, суть которого в аннотации выражена так: «…сложный и порой жестокий мир современных мужчин. Это мир переживаний и предательства, мир одиночества и молитвы, мир чиновничьих интриг и простых человеческих слабостей…»Понятно, что имеются в виду не абы какие «современные мужчины», а самый что ни на есть цвет нации, люди, облеченные высокими полномочиями в силу запредельных должностей, на которых они оказались, кто — по собственному горячему желанию, кто — по стечению благоприятных обстоятельств, кто — долгим путем, состоящим из интриг, проб и ошибок… Аксиома, что и на самом верху ничто человеческое людям не чуждо. Но человеческий фактор вторгается в большую политику, и последствия этого бывают непредсказуемы… Таков основной лейтмотив любого — не только авторства Валерия Казакова — политического романа. Если только речь идет о художественном произведении, позволяющем делать допущения. Если же полностью отринуть авторские фантазии, останется сухое историческое исследование или докладная записка о перспективах некоего мероприятия с грифом «Совершенно секретно» и кодом доступа для тех, кто олицетворяет собой государство… Валерий Казаков успешно справился с допущениями, превратив политические игры в увлекательный роман. Правда, в этом же поле располагается и единственный нюанс, на который можно попенять автору…Мне, как читателю, показалось, что Валерий Казаков несколько навредил своему роману, предварив его сакраментальной фразой: «Все персонажи и события, описанные в романе, вымышлены, а совпадения имен и фамилий случайны и являются плодом фантазии автора». Однозначно, что эта приписка необходима в целях личной безопасности писателя, чья фантазия парит на высоте, куда смотреть больно… При ее наличии если кому-то из читателей показались слишком прозрачными совпадения имен героев, названий структур и географических точек — это просто показалось! Исключение, впрочем, составляет главный герой, чье имя вызывает, скорее, аллюзию ко временам Ивана Грозного: Малюта Скураш. И который, подобно главному герою произведений большинства исторических романистов, согласно расстановке сил, заданной еще отцом исторического жанра Вальтером Скоттом, находится между несколькими враждующими лагерями и ломает голову, как ему сохранить не только карьеру, но и саму жизнь… Ибо в большой политике неуютно, как на канате над пропастью. Да еще и зловещая тень гоблина добавляет черноты происходящему — некая сила зла, давшая название роману, присутствует в нем далеко не на первом плане, как и положено негативной инфернальности, но источаемый ею мрак пронизывает все вокруг.Однако если бы не предупреждение о фантазийности происходящего в романе, его сила воздействия на читателя, да и на правящую прослойку могла бы быть более «убойной». Ибо тогда смысл книги «Тень гоблина» был бы — не надо считать народ тупой массой, все политические игры расшифрованы, все интриги в верхах понятны. Мы знаем, какими путями вы добиваетесь своих мест, своей мощи, своей значимости! Нам ведомо, что у каждого из вас есть «Кощеева смерть» в скорлупе яйца… Крепче художественной силы правды еще ничего не изобретено в литературе.А если извлечь этот момент, останется весьма типичная для российской актуальности и весьма мрачная фантасмагория. И к ней нужно искать другие ключи понимания и постижения чисто читательского удовольствия. Скажем, веру в то, что нынешние тяжелые времена пройдут, и методы политических технологий изменятся к лучшему, а то и вовсе станут не нужны — ведь нет тьмы более совершенной, чем темнота перед рассветом. Недаром же последняя фраза романа начинается очень красиво: «Летящее в бездну время замедлило свое падение и насторожилось в предчувствии перемен…»И мы по-прежнему, как завещано всем живым, ждем перемен.Елена САФРОНОВА

Валерий Николаевич Казаков

Детективы / Политический детектив / Политические детективы