Читаем Три принципа тьмы полностью

Послышались чьи-то тяжелые, грозные шаги. Путники, справедливо подозревая за ними близящуюся угрозу, поспешили встать поближе друг к другу. Фредо, держа факел высоко поднятым, воздел и посох и, почти соединив их, приказал:

— Templo!

Круг света, до сего времени рассеянный, мягкий, неожиданно стал осязаем. Вокруг маленького отряда поднялась тонкая, сияющая стена, куполом соединяющаяся над головами, ограждающая их от возможного нападения.

Послышался громовой рык, и из тьмы, расшвыривая крыс пинками в стороны, выступил другой гоблин. Он был выше первого раза в четыре, шире в плечах, массивнее, и клыки имел куда как большие. Его глаза — черные, как и у первого, — отблескивали алчным алым пламенем, из дырочек вздернутого носа вырывались клубы пара: он был похож на взбешенного быка, увидевшего красную тряпку и готового ринуться на тореадора.

Ашет выхватил меч. Сражаться с махиной в несколько раз больше его было бы, конечно, зряшным занятием, но сдаваться без боя охотник не собирался. Тем более, что когда-то он поклялся защищать короля, защищать корону, а учитывая, что меч в отряде имел лишь он — Антонов в расчет не брался, так как владеть им парень все равно не умел, — то и драться предстояло, безусловно ему.

Пламя заиграло на сияющей стали Либерта, отразилось в гранате на его лезвии и пробежалось хороводом маленьких огоньков по опоясывающей рукоять струне. Аш вытянул губы трубочкой, готовясь свистнуть, дабы активировать струну, сообщающую свою силу оружию.

Тревор, испытывая острую необходимость если уж не сражаться, то хотя бы стоять непосредственно за спинами защитников, шагнул вперед, ближе к молодому человеку, замирая за спиною названного сына, старательно удерживающего над их головами огненный купол.

Корона на его голове сверкнула в свете пламени не хуже меча, и камень, украшающий центральный ее зубец, заиграл бликами, бросая отсветы и на клинок в руках охотника.

Зрелище получилось весьма впечатляющее, довольно грозное и, пожалуй, никто из отряда почти не удивился бы, если бы гоблины отступили… но произошло что-то невероятное.

Тот из противников, что появился пред ними первым, неожиданно задрожал и, дернув своего помощника за руку, упал на колени.

— Райт! — пронесся по тоннелю его благоговейный шепот. Большой гоблин недоверчиво вгляделся в противников и, тоже обнаружив что-то необыкновенное, рухнул на колени, утыкаясь лбом в пол.

— Рррайт! — послышалось его низкое рычание.

Путники переглянулись. Что происходит, они не знали, произнесенного слова не понимали и, как реагировать, сообразить не могли.

Конец сомнениям положил, как это ни странно, Эрнесто. Он негромко кашлянул и, положив руку на плечо вампиру, легонько сжал его, даря друга мягкой, сочувствующей улыбкой.

— Вы, должно быть, запамятовали, друг мой, — легко произнес неблиссер, — А мне в былые времена пришлось как-то побывать недалеко от ставки гоблинов, и там я уже слышал это слово. «Райтом» они называли своего вожака, а в данной ситуации, полагаю, это слово должно означать «король».


* * *

Тяжелые дворцовые ворота с трудом сдерживали бешеный натиск бунтовщиков, иногда прогибаясь вовнутрь. Стражи, верные стражи короны, изо всех сил удерживали их, заложив изнутри тяжелым брусом, и поддерживая своими плечами и спинами. В руках каждого уже блестел меч; кое-кто взял наизготовку лук, иные целились в ворота из арбалета, дабы сразу же остудить пыл повстанцев, если им удастся прорваться внутрь.

Аркано, спустившийся почти бегом к воротам, окинув быстрым взглядом обстановку, одобрительно кивнул — ход мыслей новых подчиненных ему нравился.

— Слушайте меня! — голос главнокомандующего громом разнесся над дворцовой площадью, заставляя притихнуть не только стражников, но даже, как будто, и мятежников с той стороны. Мужчина шагнул вперед и, расправив плечи, решительно выхватил меч.

— С сегодняшнего дня я назначен новым главнокомандующим дворцовой стражей, и королевской армией! — продолжал Медведь, медленно обводя взглядом слушающих его людей, — Верите вы в это или нет — меня не касается. Я принимаю на себя командование обороной дворца! Кто может доложить обстановку?

Из кучки самых зрелых и опытных стражей выступил один, гордо выпячивая грудь. На доспехах посверкивал золотой королевский орден за отвагу и мужество. Вояка, судя по всему, был опытным.

— Мое имя Гарт, — представился он, — Я командовал обороной. Если вас назначил Его Величество — что ж, я с радостью передам вам командование. Но мне нужны доказательства! Кто выступал свидетелем назначения?

Аркано уже открыл, было, рот, чтобы ответить, чтобы объяснить, что один из свидетелей сейчас пытается покинуть дворец в компании самого короля, дабы спасти его жизнь, но чей-то голос позади опередил его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чернокнижник (Бердникова)

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези