Читаем Три мушкетера полностью

As I came into the public room, I saw one of our Englishman bargaining with a dealer for a horse, his own having died yesterday from bleeding.Итак, я сошел в зал, где увидел одного из наших англичан, который торговал у барышника лошадь, так как вчера его лошадь пала.
I drew near, and found he was bidding a hundred pistoles for a chestnut nag. 'PARDIEU,' said I, 'my good gentleman, I have a horse to sell, too.'Я подошел к нему и услыхал, что он предлагает сто пистолей за темно-рыжего мерина. "Знаете что, сударь, - сказал я ему, - у меня тоже есть лошадь для продажи". -
'Ay, and a very fine one! I saw him yesterday; your friend's lackey was leading him.'"И прекрасная лошадь, - ответил он, - если это та, которую держал вчера на поводу слуга вашего приятеля". -
'Do you think he is worth a hundred pistoles?'"Как, по-вашему, стоит она сто пистолей?" -
'Yes!"Стоит.
Will you sell him to me for that sum?'А вы отдадите мне ее за эту цену?" -
'No; but I will play for him.'"Нет, но она будет ставкой в нашей игре". -
'What?'"В нашей игре?" -
' At dice.'"В кости".
No sooner said than done, and I lost the horse. Ah, ah!Сказано - сделано, и я проиграл лошадь.
But please to observe I won back the equipage," cried Athos.Зато потом я отыграл седло.
D'Artagnan looked much disconcerted.Д'Артаньян скорчил недовольную мину.
"This vexes you?" said Athos.- Это вас огорчает? - спросил Атос.
"Well, I must confess it does," replied d'Artagnan.- Откровенно говоря, да, - ответил д'Артаньян.
"That horse was to have identified us in the day of battle.- По этим лошадям нас должны были узнать в день сражения.
It was a pledge, a remembrance.Это был подарок, знак внимания.
Athos, you have done wrong."Вы напрасно сделали это, Атос.
"But, my dear friend, put yourself in my place," replied the Musketeer.- Полно, любезный друг!
"I was hipped to death; and still further, upon my honor, I don't like English horses.Поставьте себя на мое место, - возразил мушкетер, - я смертельно скучал, и потом, сказать правду, я не люблю английских лошадей.
If it is only to be recognized, why the saddle will suffice for that; it is quite remarkable enough.Если все дело только в том, что кто-то должен узнать нас, то, право, довольно будет и седла - оно достаточно заметное.
As to the horse, we can easily find some excuse for its disappearance.Что до лошади, мы найдем, чем оправдать ее исчезновение.
Why the devil!Лошади смертны, в конце концов!
A horse is mortal; suppose mine had had the glanders or the farcy?"Допустим, что моя пала от сапа или от коросты.
D'Artagnan did not smile.Д'Артаньян продолжал хмуриться.
Перейти на страницу:

Все книги серии Три мушкетера

Все приключения мушкетеров
Все приключения мушкетеров

Перед Вами книга, содержащая знаменитую трилогию приключений мушкетеров Александра Дюма. Известный французский писатель XIX века прославился прежде всего романом «Три мушкетера» и двумя романами-продолжениями «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». В центре сюжета всех трех романов славные королевские мушкетеры – Атос, Арамис, Портос и Д'Артаньян. Александр Дюма – самый популярный французский писатель в мире, книгами которого зачитываются любители приключенческих историй и романтических развязок. В число известных произведений автора входят «Граф Монте-Кристо», «Графиня де Монсоро», «Две Дианы», «Черный тюльпан», «Учитель фехтования» и другие.

Александр Дюма

Приключения / Исторические приключения / Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Прочие приключения

Похожие книги