Читаем Три мушкетера полностью

"Ah, you see how it is," said Athos, becoming still paler, but yet attempting to laugh;- Ага! Вот видите! - сказал Атос, бледнея, но силясь улыбнуться.
"I was sure it was so-the hanging of people is my nightmare."- Так я и знал: повешенные - это мой постоянный кошмар.
"Yes, yes," replied d'Artagnan.- Да, да, - продолжал д'Артаньян, - теперь я начинаю припоминать... Да, речь шла... погодите минутку... речь шла о женщине.
"I remember now; yes, it was about-stop a minute-yes, it was about a woman."- Так и есть, - отвечал Атос, становясь уже смертельно бледным.
"That's it," replied Athos, becoming almost livid; "that is my grand story of the fair lady, and when I relate that, I must be very drunk."- Это моя излюбленная история о белокурой женщине, и, если я рассказываю ее, значит, я мертвецки пьян.
"Yes, that was it," said d'Artagnan, "the story of a tall, fair lady, with blue eyes."- Верно, - подтвердил д'Артаньян, - история о белокурой женщине, высокого роста, красивой, с голубыми глазами.
"Yes, who was hanged."- Да, и притом повешенной...
"By her husband, who was a nobleman of your acquaintance," continued d'Artagnan, looking intently at Athos.- ...своим мужем, знатным господином из числа ваших знакомых, - добавил д'Артаньян, пристально глядя на Атоса.
"Well, you see how a man may compromise himself when he does not know what he says," replied Athos, shrugging his shoulders as if he thought himself an object of pity.- Ну вот видите, как легко можно набросить тень на человека, когда сам не знаешь, что говоришь! -сказал Атос, пожимая плечами и как бы сожалея о самом себе.
"I certainly never will get drunk again, d'Artagnan; it is too bad a habit."- Решено, д'Артаньян: больше я не буду напиваться, это слишком скверная привычка.
D'Artagnan remained silent; and then changing the conversation all at once, Athos said: "By the by, I thank you for the horse you have brought me."Д'Артаньян ничего не ответил. - Да, кстати, -сказал Атос, внезапно меняя тему разговора, -благодарю вас за лошадь, которую вы привели мне.
"Is it to your mind?" asked d'Artagnan.- Понравилась она вам? - спросил д'Артаньян.
"Yes; but it is not a horse for hard work."- Да, но она не очень вынослива.
"You are mistaken; I rode him nearly ten leagues in less than an hour and a half, and he appeared no more distressed than if he had only made the tour of the Place St. Sulpice."- Ошибаетесь. Я проделал на ней десять лье меньше чем за полтора часа, и у нее был после этого такой вид, словно она обскакала вокруг площади Сен-Сюльпис. - Вот как!
"Ah, you begin to awaken my regret."В таком случае, я, кажется, буду раскаиваться.
"Regret?"- Раскаиваться? - Да.
"Yes; I have parted with him."Я сбыл ее с рук.
"How?"- Каким образом?
"Why, here is the simple fact.- Дело было так.
This morning I awoke at six o'clock. You were still fast asleep, and I did not know what to do with myself; I was still stupid from our yesterday's debauch.Я проснулся сегодня в шесть часов утра, вы спали как мертвый, а я не знал, чем заняться: я еще не успел прийти в себя после вчерашней пирушки.
Перейти на страницу:

Все книги серии Три мушкетера

Все приключения мушкетеров
Все приключения мушкетеров

Перед Вами книга, содержащая знаменитую трилогию приключений мушкетеров Александра Дюма. Известный французский писатель XIX века прославился прежде всего романом «Три мушкетера» и двумя романами-продолжениями «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». В центре сюжета всех трех романов славные королевские мушкетеры – Атос, Арамис, Портос и Д'Артаньян. Александр Дюма – самый популярный французский писатель в мире, книгами которого зачитываются любители приключенческих историй и романтических развязок. В число известных произведений автора входят «Граф Монте-Кристо», «Графиня де Монсоро», «Две Дианы», «Черный тюльпан», «Учитель фехтования» и другие.

Александр Дюма

Приключения / Исторические приключения / Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Прочие приключения

Похожие книги