Читаем Трактаты. Проповеди полностью

Жанр «пляски смерти» возник в центральной части Германии. Первый ее памятник, созданный доминиканцем из Вюрцбурга ок. 1350 г., дошел до нас в аугсбургской рукописи 1445 г. Через несколько лет после написания текст был переведен на средневерхненемецкий язык и каждому латинскому дистиху оригинала стала соответствовать пара четверостиший новопреставленного и скелета, вступивших друг с другом в достаточно условный диалог. Вюрцбургская «пляска смерти» написана средневековым раешником, книттельферзом (Knittelvers), четырехстопным ямбом с парной ударной рифмой. Порой ее ямб переходит в трехстопный, ударная рифма — в безударную (что отражено в предлагаемом ниже переводе). Полученный X. Розенфельдом сводный текст Вюрцбургской «пляски смерти» на основе рукописей середины — 2-й половины XV в (Ротенбух: München Cgm. 270, bl. 192 b-197 b; Верхняя Бавария: München Cgm. 2927, bl. 13 a-15 b; Базель: Berlin Ms. germ. fol. 19, bl. 224-227; Гейдельберг: Cod. Pal. 438, bl. 129 a-142 а; и др), фиксирует нормы вюрцбургской канцелярской речи середины XIV в. (Huther A. Die Würzburger Kanzleisprache im 14. Jahrhundert. Würzburg, 1913).

Самое раннее произведение своего жанра, Вюрцбургская «пляска смерти» укоренена в разных областях средневековой культуры. Инфернальной пляской начинаются загробные страдания душ нераскаянных грешников, однако эти страдания изображены не в духе визионерской литературы, как видение «загробных мытарств» или «хождение по мукам», но в форме плясовой пантомимы под аккомпанемент «адской флейты» («fistula tartarea»). Площадная пантомима (Reigen, chorea) породила в середины XIV в. не только низшие разновидности масленичной пьесы: хороводную игру и игру-прение, но и «пляску смерти». Задорные речитативы вралей, дураков и ленивцев и печальные дистихи новопреставленных восходят к одной, песенно-частушечной основе, но в первом случае она обрела необходимый ей нарратив в шванке, а во втором — в покаянной литературе (Этот феномен — «выговаривание» карнавального ритуала через евангельский нарратив — исследовал на материале литургической драмы М.Л. Андреев. См.: Андреев М.Л. Средневековая европейская драма. Происхождение и становление (X-XIII вв.). М., 1989). Оба феномена имеют единый ритуальный субстрат — карнавальные казни, и свидетельствуют о своем близком родстве посредством многочисленных изображений Смерти в костюмах шута.

Во 2-й половины XIV в. Вюрцбургская «пляска смерти» распространилась по всему немецкоязычному региону и появилась во Франции (Парижская «пляска» Жана Ле Февра, около 1375 г., фрески кладбища Сент-Инносан 1424 г.), откуда была перевезена Джоном Лидгейтом в Англию (кладбище при монастыре св. Павла в Лондоне, приходская церковь в Стратфорде), Италию (фреска «Триумфа смерти» в Клузоне около Бергамо, 1486 г.) и Испанию («Всеобщая пляска смерти»). Торговыми путями Ганзы Парижская «пляска» — с присущим ей набором 30 персонажей, восьмистрочной строфой с усложненной системой рифмовки — попадает в Любек (Мариенкирхе, завершена 15 августа 1463 г., Б. Нотке), в Гамбург (церковь св. Магдалины, 1473 г.), Берлин (Мариенкирхе, 1484 г.) и начинает вытеснять вюрцбургский канон с его четверостишиями 24 персонажей.

Чрезвычайная мобильность произведений нового жанра объясняется формой их бытования. Первоначально графические изображения и текст «плясок смерти» наносились на пергаменную полосу около 50 х 150 см (Spruchband), а также разделенный на два-три десятка клейм пергаменный лист «in folio» (Bilderbogen). Обе разновидности имели хождение в доминиканской среде. Так, Сузо, собственноручно проиллюстрировавший гл. 53 автобиографии «Vita» изображением Смерти-жнеца, посылал листы с изображениями и текстами душеспасительного содержания окормляемым им монахиням и монахам. В таком виде Вюрцбургская «пляска смерти» становилась основой для проповеди, настенной живописи, массовой инсценировки. Издатели и коллекционеры XV в. придали «пляске смерти» новую форму — иллюстрированной народной книги и книжицы на память (Blockbuch). Именно в таком виде была опубликована в 1538 г. знаменитая «пляска смерти» Г. Гольбейна-Младшего (Подробней о средневековой «пляске смерти» см.: Arbor mundi. Вып. 8., М., 2001. С. 8-84; Реутин М.Ю. Пляска смерти // Словарь средневековой культуры. М., 2003. С. 360-364).

Перевод осуществлен по изданию: Rosenfeld Н. Der mittelalterliche Totentanz. Entstehung — Entwicklung — Bedeutung; Köln; Wien, 1974. S. 308-318.

ЛИТЕРАТУРА ПО НЕМЕЦКОЙ МИСТИКЕ СРЕДНИХ ВЕКОВ И «НОВОМУ БЛАГОЧЕСТИЮ» НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ (ПО СОСТОЯНИЮ НА 2007 Г.)

Аверинцев С.С. Экхарт // БСЭ. Т. 30. М., 1978. С. 27.

Антология средневековой мысли: В 2 т. / Под общей ред. С.С. Неретиной. Т. 2. СПб., 2002. С. 388-486.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива , Владимир Владимирович Личутин

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Труды
Труды

Эта книга – самое полное из издававшихся когда-либо собрание бесед, проповедей и диалогов митрополита Сурожского Антония. Митрополит Антоний, врач по первой профессии, – один из наиболее авторитетных православных богословов мира, глава епархии Русской Церкви в Великобритании. Значительная часть текстов публикуется впервые. Книга снабжена обширной вступительной статьей, фотографиями, многочисленными комментариями, библиографией, аннотированным указателем имен и тематическим указателем. Книга предназначена самому широкому кругу читателей: не только православным, но каждому, кто хочет и готов услышать, что имеет сказать Православная Церковь современному человеку.

Ансельм Кентерберийский , Митрополит Антоний Сурожский , Антоний Блум , Сульпиций Север , Антоний Митрополит (Сурожский)

Католицизм / Православие / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Книга ЗОАР
Книга ЗОАР

Книга «Зоар» – основная и самая известная книга из всей многовековой каббалистической литературы. Хотя книга написана еще в IV веке н.э., многие века она была скрыта. Своим особенным, мистическим языком «Зоар» описывает устройство мироздания, кругооборот душ, тайны букв, будущее человечества. Книга уникальна по силе духовного воздействия на человека, по возможности её положительного влияния на судьбу читателя. Величайшие каббалисты прошлого о книге «Зоар»: …Книга «Зоар» («Книга Свечения») названа так, потому что излучает свет от Высшего источника. Этот свет несет изучающему высшее воздействие, озаряет его высшим знанием, раскрывает будущее, вводит читателя в постижение вечности и совершенства... …Нет более высшего занятия, чем изучение книги «Зоар». Изучение книги «Зоар» выше любого другого учения, даже если изучающий не понимает… …Даже тот, кто не понимает язык книги «Зоар», все равно обязан изучать её, потому что сам язык книги «Зоар» защищает изучающего и очищает его душу… Настоящее издание книги «Зоар» печатается с переводом и пояснениями Михаэля Лайтмана.

Михаэль Лайтман , Лайтман Михаэль

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука